Lyrics and translation 任賢齊 - 愛怎麼會是這樣
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
愛怎麼會是這樣
Почему любовь такая?
(齊)我想消失在茫茫的人海
把自己關在一個無人的所在
(Ричи)Я
хочу
исчезнуть
в
море
людей,
запереться
там,
где
никого
нет.
(小蟲)天氣慢慢變冷要加件衣裳
需要時候有我會在你身旁
(Сяо
Чун)Погода
холодает,
надень
что-нибудь
потеплее.
Когда
тебе
понадобится,
я
буду
рядом.
(齊)難得認真沒人欣賞
(Ричи)Так
старался,
а
никто
не
оценил.
(小蟲)你何苦放在心上
(Сяо
Чун)Не
принимай
это
так
близко
к
сердцу.
(齊)可不可以當做誤會一場
(Ричи)Может,
просто
забудем
все,
как
недоразумение?
(蟲)男子漢做事敢作敢當
(Сяо
Чун)Настоящий
мужчина
отвечает
за
свои
поступки.
(合)唉怎麼會是這樣
你就是太過善良
就為了一個愛愛愛
(Вместе)Ах,
почему
любовь
такая?
Ты
слишком
добрый,
все
ради
этой
любви,
любви,
любви.
唉怎麼會是這樣
跟我想得不像
難怪人家說愛太不尋常
Ах,
почему
любовь
такая?
Все
не
так,
как
я
думал.
Не
зря
говорят,
что
любовь
– штука
странная.
(齊)收拾起昨日的創傷
抬頭看看或許還有點希望
(Ричи)Забудь
вчерашние
раны,
подними
голову,
возможно,
еще
есть
надежда.
(蟲)明天的事明天再講
你總不能天天假裝堅強
(Сяо
Чун)О
завтрашнем
дне
поговорим
завтра.
Ты
же
не
можешь
вечно
притворяться
сильным.
(合)唉怎麼會是這樣
你就是太過善良
就為了一個愛愛愛
(Вместе)Ах,
почему
любовь
такая?
Ты
слишком
добрый,
все
ради
этой
любви,
любви,
любви.
唉怎麼會是這樣
跟我想得不像
難怪人家說愛太不尋常
Ах,
почему
любовь
такая?
Все
не
так,
как
я
думал.
Не
зря
говорят,
что
любовь
– штука
странная.
(齊)我想消失在茫茫的人海
把自己關在一個無人的所在
(Ричи)Я
хочу
исчезнуть
в
море
людей,
запереться
там,
где
никого
нет.
(小蟲)你怎麼這樣傻得令人無奈
把自己搞得那麼淒慘悲哀
(Сяо
Чун)Ты
такой
глупый,
что
даже
не
знаю,
что
сказать.
Зачем
доводить
себя
до
такого
плачевного
состояния?
(齊)難得認真沒人欣賞
(Ричи)Так
старался,
а
никто
не
оценил.
(小蟲)你何苦放在心上
(Сяо
Чун)Не
принимай
это
так
близко
к
сердцу.
(齊)可不可以當做誤會一場
(Ричи)Может,
просто
забудем
все,
как
недоразумение?
(蟲)男子漢做事敢作敢當
(Сяо
Чун)Настоящий
мужчина
отвечает
за
свои
поступки.
(合)唉怎麼會是這樣
你就是太過善良
就為了一個愛愛愛
(Вместе)Ах,
почему
любовь
такая?
Ты
слишком
добрый,
все
ради
этой
любви,
любви,
любви.
唉怎麼會是這樣
跟我想得不像
難怪人家說愛太不尋常
Ах,
почему
любовь
такая?
Все
не
так,
как
я
думал.
Не
зря
говорят,
что
любовь
– штука
странная.
(合)唉怎麼會是這樣
你就是太過善良
就為了一個愛愛愛
(Вместе)Ах,
почему
любовь
такая?
Ты
слишком
добрый,
все
ради
этой
любви,
любви,
любви.
唉怎麼會是這樣
跟我想得不像
難怪人家說愛太不尋常
Ах,
почему
любовь
такая?
Все
не
так,
как
я
думал.
Не
зря
говорят,
что
любовь
– штука
странная.
收拾起昨日的創傷
抬頭看看或許還有點希望
明天的事明天再講
Забудь
вчерашние
раны,
подними
голову,
возможно,
еще
есть
надежда.
О
завтрашнем
дне
поговорим
завтра.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.