Lyrics and translation 任賢齊 - 春天花会开
春天花會開
鳥兒自由自在
Цветы
распускаются
весной,
и
птицы
свободны.
我還是在等待
等待我的愛
Я
все
еще
жду,
жду
своей
любви.
妳快回來
Ты
возвращайся
сюда.
總是假裝不經意
經過妳家大門外
Всегда
притворяется,
что
проходит
мимо
твоей
двери.
期待妳美麗的身影
從遠遠的走過來
С
нетерпением
жду,
когда
твоя
красивая
фигура
появится
издалека
我的天使我的愛
為你不怕風吹日曬
Мой
ангел
моя
любовь
к
тебе
не
боится
ветра
и
солнца
偏偏命運如此的安排
只有路燈它笑我呆
Но
судьба
так
устроена
только
уличный
фонарь
смеется
надо
мной
останься
我的愛
我等待
你回來
分享我的愛
Любовь
моя,
я
жду,
когда
ты
вернешься
и
разделишь
мою
любовь.
冬天風雪來
花兒謝了依然會開
Зимний
ветер
и
снежные
цветы
Спасибо
вам
еще
откроются
鳥兒明年一樣會回來
只有我等到
雙鬢斑白
Птицы
вернутся
в
следующем
году,
только
мне
придется
подождать,
пока
у
меня
не
поседеют
бакенбарды.
昔日相思樹
親手為你栽
Старая
акация
лично
посаженная
для
вас
依稀人影在
只是紅顏改
Смутно
в
тени
просто
красота
меняется
妳在哪裡我的愛
消失在茫茫人海
Где
ты
моя
любовь
исчезает
в
огромном
море
людей
現實總是有一點無奈
美好的結局
慢慢期待
Реальность
всегда
немного
беспомощна
счастливый
конец
медленно
предвкушаю
我的愛
我等待
你回來
分享我的愛
Любовь
моя,
я
жду,
когда
ты
вернешься
и
разделишь
мою
любовь.
春天花會開
鳥兒自由自在
Цветы
распускаются
весной,
и
птицы
свободны.
我還是在等待
等待我的愛
Я
все
еще
жду,
жду
своей
любви.
冬天風雪來
花兒謝了依然會開
Зимний
ветер
и
снежные
цветы
Спасибо
вам
еще
откроются
鳥兒明年一樣會回來
只有我等到
雙鬢斑白
Птицы
вернутся
в
следующем
году,
только
мне
придется
подождать,
пока
у
меня
не
поседеют
бакенбарды.
妳快回來
妳趕快回來
我要妳回來
妳趕快回來
Ты
вернешься
...
ты
вернешься
...
я
хочу,
чтобы
ты
вернулся
...
ты
вернешься.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.