Lyrics and translation 任賢齊 - 有夢的人 (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
有夢的人 (Live)
Человек с мечтой (Live)
每個人都一樣
往事難忘
提到過去就熱淚盈眶
У
каждого
из
нас
есть
прошлое,
которое
сложно
забыть,
и
слезы
наворачиваются,
когда
мы
вспоминаем
о
нем.
感人真情
帶著無限嚮往
有夢的人都一樣
Трогательные,
искренние
чувства,
наполненные
бесконечной
надеждой.
Все
мечтатели
одинаковы.
回想我一路上
走走唱唱
有時快樂有時候感傷
Вспоминая
свой
путь,
я
шел
и
пел,
иногда
радуясь,
иногда
грустя.
可是我依然
帶著深切盼望
希望有天成功在望
Но
я
всегда
хранил
глубокую
надежду,
мечтая
однажды
достичь
успеха.
北方走到南方
尋找一個理想
哪怕真的就是一個人去闖
С
севера
на
юг
я
иду
в
поисках
своей
мечты,
даже
если
придется
идти
одному.
帶著你的祝福還有簡單行囊
當做我失落的避風港
Твои
благословения
и
мой
скромный
багаж
– моя
тихая
гавань
в
трудные
времена.
不管有沒有人喜歡我的歌唱
我都願意繼續飛翔繼續分享
Неважно,
нравится
ли
кому-то
мое
пение,
я
буду
продолжать
летать
и
делиться
им
с
тобой.
月亮給我思念
星星為我照亮
高歌的人不再彷徨
Луна
дарит
мне
воспоминания,
звезды
освещают
мой
путь,
и
поющий
человек
больше
не
блуждает
в
темноте.
回想我一路上
走走唱唱
有時快樂有時候感傷
Вспоминая
свой
путь,
я
шел
и
пел,
иногда
радуясь,
иногда
грустя.
可是我依然
帶著深切盼望
希望有天成功在望
Но
я
всегда
хранил
глубокую
надежду,
мечтая
однажды
достичь
успеха.
北方走到南方
尋找一個理想
哪怕真的就是一個人去闖
С
севера
на
юг
я
иду
в
поисках
своей
мечты,
даже
если
придется
идти
одному.
帶著你的祝福還有簡單行囊
當做我失落的避風港
Твои
благословения
и
мой
скромный
багаж
– моя
тихая
гавань
в
трудные
времена.
不管有沒有人喜歡我的歌唱
我都願意繼續飛翔繼續分享
Неважно,
нравится
ли
кому-то
мое
пение,
я
буду
продолжать
летать
и
делиться
им
с
тобой.
月亮給我思念
星星為我照亮
高歌的人不再彷徨
Луна
дарит
мне
воспоминания,
звезды
освещают
мой
путь,
и
поющий
человек
больше
не
блуждает
в
темноте.
在我落淚之前
我會依然堅強
再多的苦我想也就是這樣
Прежде
чем
я
заплачу,
я
останусь
сильным.
Думаю,
что
даже
самые
большие
трудности
– всего
лишь
трудности.
遠眺愛的方向
前景已經照亮
有夢的人不會彷徨
Вглядываясь
в
сторону
любви,
я
вижу,
что
будущее
освещено.
Человек
с
мечтой
не
будет
блуждать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 林隆璇
Attention! Feel free to leave feedback.