Lyrics and Russian translation 任賢齊 - 有夢的人
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
每個人都一樣
往事難忘
У
каждого
из
нас
есть
прошлое,
которое
сложно
забыть,
提到過去
就熱淚盈眶
Стоит
о
нем
вспомнить,
и
глаза
наполняются
слезами.
感人真情
帶著無限嚮往
Трогательные,
искренние
чувства,
полные
безграничных
стремлений.
有夢的人都一樣
Все
люди
с
мечтой
одинаковы.
回想我一路上
走走唱唱
Вспоминаю
свой
путь,
как
я
шел
и
пел,
有時快樂
有時候感傷
Иногда
радовался,
иногда
грустил.
可是我依然
帶著深切盼望
Но
я
всегда
сохранял
глубокую
надежду,
希望有天成功在望
Надежду
на
то,
что
однажды
достигну
успеха.
北方走到南方
尋找一個理想
С
севера
на
юг
я
иду,
ищу
свою
мечту,
哪怕真的就是一個人去闖
Даже
если
придется
идти
одному.
帶著你的祝福
還有簡單行囊
С
твоими
благословениями
и
простым
багажом,
當做我失落的避風港
Который
станет
моим
убежищем
от
потерь.
不管有沒有人
喜歡我的歌唱
Нравится
ли
кому-то
мое
пение
или
нет,
我都願意繼續飛翔繼續分享
Я
буду
продолжать
летать
и
делиться
им.
月亮給我思念
星星為我照亮
Луна
дарит
мне
воспоминания,
звезды
освещают
мой
путь,
高歌的人不再徬徨
И
тот,
кто
поет,
больше
не
блуждает.
回想我一路上
走走唱唱
Вспоминаю
свой
путь,
как
я
шел
и
пел,
有時快樂
有時候感傷
Иногда
радовался,
иногда
грустил.
可是我依然
帶著深切盼望
Но
я
всегда
сохранял
глубокую
надежду,
希望有天成功在望
Надежду
на
то,
что
однажды
достигну
успеха.
北方走到南方
尋找一個理想
С
севера
на
юг
я
иду,
ищу
свою
мечту,
哪怕真的就是一個人去闖
Даже
если
придется
идти
одному.
帶著你的祝福
還有簡單行囊
С
твоими
благословениями
и
простым
багажом,
當做我失落的避風港
Который
станет
моим
убежищем
от
потерь.
不管有沒有人
喜歡我的歌唱
Нравится
ли
кому-то
мое
пение
или
нет,
我都願意繼續飛翔繼續分享
Я
буду
продолжать
летать
и
делиться
им.
月亮給我思念
星星為我照亮
Луна
дарит
мне
воспоминания,
звезды
освещают
мой
путь,
高歌的人不再徬徨
И
тот,
кто
поет,
больше
не
блуждает.
在我落淚之前
我會依然堅強
Прежде
чем
я
заплачу,
я
останусь
сильным.
再多的苦我想也就是這樣
Думаю,
любые
трудности
преодолимы.
遠眺愛的方向
前景已經照亮
Смотрю
в
сторону
любви,
будущее
освещено,
有夢的人不會徬徨
Человек
с
мечтой
не
блуждает.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): RICHARD DAVIES, ROGER HODGSON
Attention! Feel free to leave feedback.