任贤齐 V.S. 杨千桦 - 花好月圆夜 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 任贤齐 V.S. 杨千桦 - 花好月圆夜




花好月圓夜
Проведите ночь полнолуния
演唱:任賢齊/楊千嬅
Поющие: Рен Сяньци/Мириам Ен
女:春風吹呀吹 吹入我心扉
Женщина: Весенний ветерок дует в мое сердце
想念你的心 碰碰跳不能入睡
Я скучаю по тебе, мое сердце бьется, и я не могу заснуть.
為何你呀你 不懂落花的有意
Почему ты, ты не понимаешь значения падающих цветов
只能望著窗外的明月
Можно только смотреть на яркую луну за окном
男:月兒高高掛 彎彎的像妳的眉
Мужчина: У Юэ'эр такие же высокие и изогнутые брови, как у тебя
想念你的心 只許前進不許退
Сердцу, которое скучает по тебе, позволено двигаться только вперед, а не отступать
我說妳呀妳 可知流水非無情
Я сказал тебе, ты знаешь, что текущая вода безжалостна
載妳飄向天上的宮闕
Дворец, который возносит тебя на небо
*合:就在這花好月圓夜 兩心相愛心相悅
Вместе: Как раз в эту ночь полнолуния два сердца любят друг друга и счастливы друг с другом.
在這花好月圓夜 有情人兒成雙對
Влюбленные парами в эту ночь полнолуния
我說妳呀妳 這世上還有誰
Я сказал "ты", кто ты еще в этом мире?
能與妳鴛鴦戲水 比翼雙雙飛*
Можете играть в воде со своими утками-мандаринками и летать на обоих крыльях*
合:明月幾時有 把酒問青天
Он: Когда Минъюэ спросил Цинтяня о вине?
女:不知天上宮闕 男:宮闕
Женщина: Я не знаю небесного дворца Мужчина: Дворец
合:今夕是何年
Вместе: Какой сегодня год?
Repeat
Повторять






Attention! Feel free to leave feedback.