Asami Izawa - 雪にのせて - translation of the lyrics into German

雪にのせて - 伊沢 麻未translation in German




雪にのせて
Auf dem Schnee
陽が沈んだ後の改札口に一人
Allein am Drehkreuz nach dem Sonnenuntergang
ぼんやりと立ち止まる
Stehe ich still in Gedanken verloren
帰りを急ぐ人混みの中で独り
In der hektischen Menge der Heimkehrer
時が止まっているようで
Als ob die Zeit stehen geblieben wäre
ふと見上げた高い高い空に瞳を奪われる
Plötzlich raubt mir der hohe Himmel den Blick
やわらかい風と光に包まれて
Umhüllt von sanftem Licht und Wind
真っ白な雪が舞い降りたから
Denn reinweißer Schnee fällt leise herab
白く広がる小さなため息
Ein kleiner weißer Hauch
かじかむ指先に吹きかけながら
Den ich auf meine erstarrten Finger blase
あなたを思う それだけで
Wenn ich an dich denke, nur daran
胸が熱くなるような気がして
Dann glüht mein Herz, so scheint es mir
たとえ今はどんなに離れていても
Selbst wenn wir jetzt so weit voneinander sind
決して変わらぬこの想い
Diese Gefühle bleiben unverändert
一年ぶりのコート ポケットの中に
In der Tasche meines Wintermantels
半分に折れた紙切れ
Liegt ein zerrissenes Stück Papier
二人で出かけた映画のチケット
Die Kinokarte von unserem gemeinsamen Tag
蘇る記憶のかけら
Eine wiedererwachte Erinnerung
遅れてきたあなた連れて
Als du verspätet kamst
一番前に座った
Saßen wir ganz vorne
隣の席で眠そうにしてたけど
Du wirktest müde neben mir
それでもすごく嬉しかった
Dennoch war ich so glücklich
どこまでも続くアスファルトの上に
Auf dem endlosen Asphalt
降り積もる雪をじっと見つめながら
Starre ich auf den fallenden Schnee
あなたを思う それだけで
Wenn ich an dich denke, nur daran
強くなれるような気がしたから
Dann fühle ich mich stark, so scheint es mir
今は上手く言葉にできないけれど
Auch wenn ich keine Worte finde jetzt
誰よりも強いこの想い
Diese stärksten Gefühle
瞬き何度も何度も繰り返した
Mehrmals blinzle ich
溢れる涙 零さぬように
Damit die Tränen nicht fallen
滲んだ街の光に
In den verschwommenen Lichtern der Stadt
浮かんだあなたの面影
Erscheint dein Gesicht
あの日と同じ雪にのせて
Getragen vom Schnee wie damals
白く広がる小さなため息
Ein kleiner weißer Hauch
かじかむ指先に吹きかけながら
Den ich auf meine erstarrten Finger blase
あなたを思う それだけで
Wenn ich an dich denke, nur daran
胸が熱くなるような気がして
Dann glüht mein Herz, so scheint es mir
あなたの好きな冬のこの街は
Diese Winterstadt, die du so liebst
今年も綺麗に輝いているわ
Glänzt auch dieses Jahr wunderschön
会えない寂しさに負けそうな日は
An Tagen, wenn die Einsamkeit mich überwältigt
こうしてこの歌を歌ってみるの
Sing ich dieses Lied für dich
あなたに捧ぐ どんなに離れていても
Für dich, egal wie weit du bist
決して変わらぬこの想い
Diese Gefühle bleiben unverändert





Writer(s): 伊沢 麻未, 伊沢 麻未


Attention! Feel free to leave feedback.