伊能靜 - 十二少 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 伊能靜 - 十二少




问天可知道老
Спросите Небеса, знаете ли вы старое
问海可曾知道泪如何流
Знал ли когда-нибудь Вэньхай, как проливать слезы?
那全是我对你纵情一世的容颜
Это все выражение моей любви к тебе на всю оставшуюся жизнь
你要牢记心中
Вы должны иметь это в виду
梧桐树相待老
Платаны относятся друг к другу как к старым
水中的鸳鸯厮守至故年
Утки-мандаринки в воде остаются вместе до старого года
那全是我对你爱嗔痴怨的宿命
Вот и вся моя судьба из любви, гнева и обиды по отношению к тебе
终生也不愿后悔
Я не хочу сожалеть об этом всю жизнь
繁华事如烟已散
Процветание подобно рассеявшемуся дыму
阴阳相隔聚首难
Инь и ян разделены, и им трудно собраться вместе
回忆中的你
Ты в памяти
却不曾淡
Но никогда не исчезал
悠悠生死匆匆已数年
Твоя жизнь и смерть были в спешке в течение нескольких лет
你的魂魄不曾入梦来
Ваша душа никогда не мечтала об этом
长夜独座等待盼你来
Сидеть в одиночестве долгую ночь, ожидая, когда ты придешь
谁知我双眼已望穿
Кто знает, что я смотрел своими глазами
悠悠生死匆匆已数年
Твоя жизнь и смерть были в спешке в течение нескольких лет
你的魂魄不曾入梦来
Ваша душа никогда не мечтала об этом
不觉泪湿衣衫你不曾来
Я не чувствую, что ты никогда не приходил в мокрой одежде со слезами
镜中白发无情散
Белые волосы в зеркале безжалостно рассыпаны
繁华事如烟已散
Процветание подобно рассеявшемуся дыму
阴阳相隔聚首难
Инь и ян разделены, и им трудно собраться вместе
回忆中的你
Ты в памяти
却不曾淡
Но никогда не исчезал
悠悠生死匆匆已数年
Твоя жизнь и смерть были в спешке в течение нескольких лет
你的魂魄不曾入梦来
Ваша душа никогда не мечтала об этом
长夜独座等待盼你来
Сидеть в одиночестве долгую ночь, ожидая, когда ты придешь
谁知我双眼已望穿
Кто знает, что я смотрел своими глазами
悠悠生死匆匆已数年
Твоя жизнь и смерть были в спешке в течение нескольких лет
你的魂魄不曾入梦来
Ваша душа никогда не мечтала об этом
不觉泪湿衣衫你不曾来
Я не чувствую, что ты никогда не приходил в мокрой одежде со слезами
镜中白发无情散
Белые волосы в зеркале безжалостно рассыпаны
花谢花飞飞满天
Цветы, спасибо, цветы, летающие по всему небу
红潇相对有谁怜
Кто пожалеет Хун Сяо?
一朝春景红颜老
Когда-то весенний пейзаж был красивым и старым
花落人亡两不知
Цветы падают, и люди умирают. Я не знаю.
悠悠生死匆匆已数年
Твоя жизнь и смерть были в спешке в течение нескольких лет
你的魂魄不曾入梦来
Ваша душа никогда не мечтала об этом
不觉泪湿衣衫你不曾来
Я не чувствую, что ты никогда не приходил в мокрой одежде со слезами
镜中白发无情散
Белые волосы в зеркале безжалостно рассыпаны





Writer(s): Shizuka Inou, 黃卓穎


Attention! Feel free to leave feedback.