Lyrics and translation 伊藤ゴロー feat. Kahimi Karie - コルコヴァード
Quiet
nights
and
quiet
stars
Тихие
ночи
и
тихие
звезды.
静寂な夜と静かな星
Тихая
ночь
и
безмолвные
звезды.
Quiet
chords
from
my
guitar
Тихие
аккорды
с
моей
гитары.
私のギターからの落ち着いてるコードは
Успокаивающие
аккорды
моей
гитары.
Floating
on
the
silence
that
surrounds
us
Плывя
по
тишине,
что
окружает
нас.
私達が囲まれてる沈黙に漂ってる
Мы
окружены
тишиной.
Quiet
nights
and
quiet
dreams
Тихие
ночи
и
тихие
сны.
静寂な夜と静かな夢
Тихая
ночь
и
тихий
сон.
Quiet
walks
by
quiet
streams
Тихие
прогулки
тихими
потоками.
おとなしい小川沿いで平穏な散策
Спокойная
прогулка
по
тихому
ручью.
And
the
window
lookin'
on
the
mountains
and
the
sea
how
lovely
И
окно,
смотрящее
на
горы
и
море,
как
прекрасно.
そして山と海を望んてる素敵な窓
И
хорошее
окно
с
видом
на
горы
и
море.
This
is
where
I
want
to
be
Вот
где
я
хочу
быть.
ここに居たい
Я
хочу
быть
здесь.
Here
with
you
so
close
to
me
Здесь,
рядом
с
тобой,
так
близко
ко
мне.
側にあなたが居る
Вот
ты
на
стороне.
Till
the
final
flicker
of
life's
ember
До
последнего
мерцания
уголька
жизни.
人生の余燼の最後の揺らめきまで
До
последнего
мерцания
жизненных
излишеств.
I
who
was
lost
and
lonely
Я
был
потерян
и
одинок.
迷って寂しかった私は
Я
был
потерян
и
одинок.
Believing
life
was
a
only
a
bitter
tragic
joke
Вера
в
жизнь
была
лишь
горькой
трагической
шуткой.
人生は苦い悲劇的な冗談だと信じてた
Я
верил,
что
жизнь-горькая,
трагическая
шутка.
Have
found
with
you
the
meaning
of
existence
oh,
my
love
Я
нашел
с
тобой
смысл
существования,
о,
Любовь
моя.
あなたに存在の意味を見付けた。Oh~私の愛する人よ
Я
нашел
смысл
существования
для
тебя,
о,
Любовь
моя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.