Lyrics and translation 伍佰 - 小人國
在個大海中有個小綠洲
上面叢林裡有個小部落
В
море
есть
небольшой
оазис,
а
в
джунглях
наверху
живет
небольшое
племя.
他們白眼珠卻是黑眼球
樣子很奇怪叫做小人國
У
них
белые
глаза,
но
черные
глазные
яблоки.
Они
выглядят
странно
и
называются
лилипутами.
他們嘴巴總露出一種特殊的笑容
他們的腰部常常彎下大概一尺多
У
них
всегда
особая
улыбка
на
губах,
а
их
талия
часто
согнута
примерно
на
фут.
我不懂他們為什麼都習慣這麼做
總讓我感到渾身有點不快活
啊
Я
не
понимаю,
почему
они
привыкли
это
делать.
Это
всегда
заставляет
меня
чувствовать
себя
немного
несчастным.
他們交通好秩序沒話說
說是新人類要過新生活
У
них
хороший
транспорт
и
хороший
порядок.
Им
нечего
сказать
о
том,
что
они
новые
люди
и
хотят
жить
новой
жизнью.
不往左右看也不調回頭
一步接一步只管向前走
Не
смотри
направо
и
налево,
не
оглядывайся
назад,
просто
иди
вперед
шаг
за
шагом
街上的每個人都好像多年的老朋友
一見到面就彎腰抬起擁抱和握手
Все
на
улице,
казалось,
были
старыми
друзьями
на
протяжении
многих
лет,
наклонялись,
обнимались
и
пожимали
друг
другу
руки,
как
только
встречались.
看在眼裡就覺得渾身爬滿毛毛蟲
一圈一圈地繞著令我有點虛脫
啊
Когда
я
увидел
это
своими
глазами,
я
почувствовал,
что
меня
покрыли
гусеницы,
кружащие
кругами,
заставляя
меня
немного
упасть
ниц.
歡迎你來到我們小人國
我們雖好客卻不囉唆
Добро
пожаловать
в
наш
лилипут.
Хотя
мы
гостеприимны,
мы
не
говорим
об
этом.
天生愛打獵卻好不同
就愛打蒼蠅就讓老虎走
Я
родился,
чтобы
любить
охоту,
но
это
совсем
другое.
Я
люблю
сражаться
с
мухами
и
отпускать
тигров.
我們是一個愛好和平共存的小人國
沒人會管你無聊遊行抗議和罷工
Мы
- лилипуты,
которые
любят
мирное
сосуществование.
Никому
не
будет
дела
до
ваших
скучных
маршей,
протестов
и
забастовок.
來到這裡包你有著刻骨銘心的感受
保證你愛上我們新人類的生活
啊
啊啊
小人國
Когда
вы
приезжаете
сюда,
у
вас
возникает
незабываемое
чувство,
гарантирующее,
что
вы
влюбитесь
в
жизнь
нашей
новой
человеческой
расы.
Ах,
ах,
ах,
Лилипут
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 伍佰
Attention! Feel free to leave feedback.