伍佰 - 小人國 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 伍佰 - 小人國




伍佰 小人國
Ву Бай Лилипут
在個大海中有個小綠洲 上面叢林裡有個小部落
В море есть небольшой оазис, а в джунглях наверху живет небольшое племя.
他們白眼珠卻是黑眼球 樣子很奇怪叫做小人國
У них белые глаза, но черные глазные яблоки. Они выглядят странно и называются лилипутами.
他們嘴巴總露出一種特殊的笑容 他們的腰部常常彎下大概一尺多
У них всегда особая улыбка на губах, а их талия часто согнута примерно на фут.
我不懂他們為什麼都習慣這麼做 總讓我感到渾身有點不快活
Я не понимаю, почему они привыкли это делать. Это всегда заставляет меня чувствовать себя немного несчастным.
他們交通好秩序沒話說 說是新人類要過新生活
У них хороший транспорт и хороший порядок. Им нечего сказать о том, что они новые люди и хотят жить новой жизнью.
不往左右看也不調回頭 一步接一步只管向前走
Не смотри направо и налево, не оглядывайся назад, просто иди вперед шаг за шагом
街上的每個人都好像多年的老朋友 一見到面就彎腰抬起擁抱和握手
Все на улице, казалось, были старыми друзьями на протяжении многих лет, наклонялись, обнимались и пожимали друг другу руки, как только встречались.
看在眼裡就覺得渾身爬滿毛毛蟲 一圈一圈地繞著令我有點虛脫
Когда я увидел это своими глазами, я почувствовал, что меня покрыли гусеницы, кружащие кругами, заставляя меня немного упасть ниц.
歡迎你來到我們小人國 我們雖好客卻不囉唆
Добро пожаловать в наш лилипут. Хотя мы гостеприимны, мы не говорим об этом.
天生愛打獵卻好不同 就愛打蒼蠅就讓老虎走
Я родился, чтобы любить охоту, но это совсем другое. Я люблю сражаться с мухами и отпускать тигров.
我們是一個愛好和平共存的小人國 沒人會管你無聊遊行抗議和罷工
Мы - лилипуты, которые любят мирное сосуществование. Никому не будет дела до ваших скучных маршей, протестов и забастовок.
來到這裡包你有著刻骨銘心的感受 保證你愛上我們新人類的生活 啊啊 小人國
Когда вы приезжаете сюда, у вас возникает незабываемое чувство, гарантирующее, что вы влюбитесь в жизнь нашей новой человеческой расы. Ах, ах, ах, Лилипут





Writer(s): 伍佰


Attention! Feel free to leave feedback.