Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
讓我將妳心兒摘下
Lass
mich
dein
Herz
pflücken,
試著將它慢慢溶化
versuche,
es
langsam
zu
schmelzen,
看我在妳心中是否仍完美無瑕
zu
sehen,
ob
ich
in
deinem
Herzen
noch
makellos
bin.
是否依然為我絲絲牽掛
Ob
du
noch
immer
sorgenvoll
an
mich
denkst,
依然愛我無法自拔
mich
noch
immer
liebst,
unfähig
dich
loszureißen,
心中是否有我未曾到過的地方啊
ob
es
in
deinem
Herzen
einen
Ort
gibt,
an
dem
ich
noch
nie
war?
那裡湖面總是澄清
Dort
ist
der
See
immer
klar,
那裡空氣充滿寧靜
dort
ist
die
Luft
voller
Stille,
雪白明月照在大地
der
schneeweiße
Mond
scheint
auf
die
Erde,
藏著妳不願提起的回憶
verbirgt
die
Erinnerungen,
die
du
nicht
erwähnen
möchtest.
妳說真心總是可以從頭
Du
sagst,
ein
wahres
Herz
kann
immer
von
vorne
beginnen,
真愛總是可以長久
wahre
Liebe
kann
immer
andauern,
為何妳的眼神還有孤獨時的落寞
warum
zeigen
deine
Augen
noch
die
Trostlosigkeit
der
Einsamkeit?
是否我只是妳一種寄託
Bin
ich
für
dich
nur
eine
Art
Zuflucht,
填滿妳感情的缺口
die
die
Lücke
in
deinen
Gefühlen
füllt?
心中那片森林何時能讓我停留
Wann
lässt
dieser
Wald
in
deinem
Herzen
mich
verweilen?
那裡湖面總是澄清
Dort
ist
der
See
immer
klar,
那裡空氣充滿寧靜
dort
ist
die
Luft
voller
Stille,
雪白明月照在大地
der
schneeweiße
Mond
scheint
auf
die
Erde,
藏著妳最深處的秘密
verbirgt
deine
tiefsten
Geheimnisse.
或許我不該問
Vielleicht
sollte
ich
nicht
fragen,
讓妳平靜的心再起漣漪
und
dein
ruhiges
Herz
wieder
aufwühlen.
只是愛妳的心超出了界限
Nur
mein
Herz,
das
dich
liebt,
hat
die
Grenzen
überschritten,
我想擁有妳所有一切
ich
möchte
alles
von
dir
besitzen.
應該是我不該問
Ich
hätte
nicht
fragen
sollen,
不該讓妳再將往事重提
hätte
dich
die
Vergangenheit
nicht
wieder
erwähnen
lassen
sollen.
只是心中枷鎖
Nur
die
Fesseln
im
Herzen,
該如何才能解脫
wie
kann
man
sich
davon
befreien?
讓我將妳心兒摘下
Lass
mich
dein
Herz
pflücken,
試著將它慢慢溶化
versuche,
es
langsam
zu
schmelzen,
看我在妳心中是否仍完美無瑕
zu
sehen,
ob
ich
in
deinem
Herzen
noch
makellos
bin.
是否依然為我絲絲牽掛
Ob
du
noch
immer
sorgenvoll
an
mich
denkst,
依然愛我無法自拔
mich
noch
immer
liebst,
unfähig
dich
loszureißen,
心中是否有我未曾到過的地方啊
ob
es
in
deinem
Herzen
einen
Ort
gibt,
an
dem
ich
noch
nie
war?
那裡湖面總是澄清
Dort
ist
der
See
immer
klar,
那裡空氣充滿寧靜
dort
ist
die
Luft
voller
Stille,
雪白明月照在大地
der
schneeweiße
Mond
scheint
auf
die
Erde,
藏著妳最深處的秘密
verbirgt
deine
tiefsten
Geheimnisse.
或許我不該問
Vielleicht
sollte
ich
nicht
fragen,
讓妳平靜的心再起漣漪
und
dein
ruhiges
Herz
wieder
aufwühlen.
只是愛妳的心超出了界限
Nur
mein
Herz,
das
dich
liebt,
hat
die
Grenzen
überschritten,
我想擁有妳所有一切
ich
möchte
alles
von
dir
besitzen.
應該是我不該問
Ich
hätte
nicht
fragen
sollen,
不該讓妳再將往事重提
hätte
dich
die
Vergangenheit
nicht
wieder
erwähnen
lassen
sollen.
只是心中枷鎖
Nur
die
Fesseln
im
Herzen,
該如何才能解脫
wie
kann
man
sich
davon
befreien?
或許我不該問
Vielleicht
sollte
ich
nicht
fragen,
讓妳平靜的心再起漣漪
und
dein
ruhiges
Herz
wieder
aufwühlen.
只是愛妳的心超出了界限
Nur
mein
Herz,
das
dich
liebt,
hat
die
Grenzen
überschritten,
我想擁有妳所有一切
ich
möchte
alles
von
dir
besitzen.
應該是我不該問
Ich
hätte
nicht
fragen
sollen,
不該讓妳再將往事重提
hätte
dich
die
Vergangenheit
nicht
wieder
erwähnen
lassen
sollen.
只是心中枷鎖
Nur
die
Fesseln
im
Herzen,
該如何才能解脫
wie
kann
man
sich
davon
befreien?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bai Wu
Attention! Feel free to leave feedback.