Lyrics and translation 伍佰 - 樹枝孤鳥
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
樹枝孤鳥
Lonely Bird On A Branch
伍佰
樹枝孤鳥
Wu
Bai
Lonely
Bird
On
A
Branch
愛人妳是在佗位
My
love,
where
are
you
無留半個字
You
left
not
a
single
word
啊~~愛人無見妳的面
Ah~~My
love,
I
don't
see
your
face
親像風在透
Like
the
wind
blowing
through
親像針在威
Like
a
needle
pricking
堂堂男兒
無路用
A
strong
man
is
useless
心肝全碎
太倔強
My
heart
is
broken,
too
stubborn
欺騙著我
著呢熊
You
lied
to
me,
you
fool
愛人妳是去佗位
My
love,
where
did
you
go
啊~~愛人想妳的香味
Ah~~My
love,
I
miss
your
scent
望妳快回頭
I
hope
you
come
back
soon
轉來阮身邊
Come
back
to
my
side
堂堂男兒
無路用
A
strong
man
is
useless
心肝全碎
太倔強
My
heart
is
broken,
too
stubborn
欺騙著我
著呢熊
You
lied
to
me,
you
fool
愛人妳哪這酷刑
My
love,
this
is
torture
無采我在撞
You
don't
care
about
me
心情隴未清
My
heart
is
still
not
clear
啊~~我無法度瘋瘋活下去
Ah~~I
can't
live
like
this
無妳我會空
Without
you,
I'll
be
empty
無妳我會死
Without
you,
I'll
die
堂堂男兒
無路用
A
strong
man
is
useless
心肝全碎
太倔強
My
heart
is
broken,
too
stubborn
戲弄著我
著呢熊
You
made
fun
of
me,
you
fool
憨憨轉啊
I'm
still
spinning
around
樹枝孤鳥~~~樹枝孤鳥~~~樹枝孤鳥~~~
Lonely
Bird
On
A
Branch~~~Lonely
Bird
On
A
Branch~~~Lonely
Bird
On
A
Branch~~~
我哪會安呢生~~~~
How
can
I
live
like
this~~~~
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 伍 佰, 呉 俊霖, 伍 佰, 呉 俊霖
Attention! Feel free to leave feedback.