Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
伍佰
隨風而去
Wu
Bai
- Mit
dem
Wind
verweht
讓所有的愛通通隨風而去
Lass
all
die
Liebe
mit
dem
Wind
verwehen
轉眼之間無痕跡
In
einem
Augenblick,
spurlos
讓淡淡清香留在心底
Lass
den
leichten
Duft
tief
im
Herzen
bleiben
不再有相思的悲淒
Kein
Kummer
der
Sehnsucht
mehr
讓青春年少瘋狂時的祕密
Lass
die
Geheimnisse
der
verrückten
Jugendzeit
化成彩虹般綺麗
Zu
einem
Regenbogen
so
schön
werden
讓時間的河將我流走
Lass
den
Fluss
der
Zeit
mich
forttreiben
像白雲一樣不回頭
Wie
eine
weiße
Wolke,
ohne
zurückzublicken
淚眼讓我看得朦朧
Tränen
meinen
Blick
verschleiern
那只是一種情懷
Das
ist
nur
ein
Gefühl
不願意再次掉入深藏在心中
Ich
will
nicht
wieder
in
die
tief
im
Herzen
verborgene,
深沈的無奈
tiefe
Hilflosigkeit
fallen
所有的愛通通隨風而去
All
die
Liebe,
lass
sie
mit
dem
Wind
verwehen
轉眼之間無痕跡
In
einem
Augenblick,
spurlos
讓牽絆著我清晰的妳
Lass
dich,
die
mich
so
klar
fesselt
和我離別在睡夢裡
Im
Traum
von
mir
Abschied
nehmen
淚眼讓我看得朦朧
Tränen
meinen
Blick
verschleiern
那只是一種情懷
Das
ist
nur
ein
Gefühl
不願意再次掉入深藏在心中
Ich
will
nicht
wieder
in
die
tief
im
Herzen
verborgene,
深沈的無奈
tiefe
Hilflosigkeit
fallen
所有的愛通通隨風而去
All
die
Liebe,
lass
sie
mit
dem
Wind
verwehen
轉眼之間無痕跡
In
einem
Augenblick,
spurlos
讓牽絆著我清晰的妳
Lass
dich,
die
mich
so
klar
fesselt
和我離別在睡夢裡
Im
Traum
von
mir
Abschied
nehmen
讓塵封往事成為一種相逢
Lass
die
versiegelte
Vergangenheit
zu
einer
Art
Begegnung
werden
消失在風中
啊~~~
Die
im
Wind
verschwindet,
Ah~~~
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 伍佰
Attention! Feel free to leave feedback.