Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
送你199朵玫瑰
代表我的思念
Ich
schenke
dir
199
Rosen,
sie
stehen
für
meine
Sehnsucht
思念去年的夏天
思念你含着泪的眼
Sehnsucht
nach
dem
letzten
Sommer,
Sehnsucht
nach
deinen
Augen
voller
Tränen
送你199朵玫瑰
代表我的想念
Ich
schenke
dir
199
Rosen,
sie
stehen
für
mein
Vermissen
想念甜美旧时光
想念你依偎在我身旁
Ich
vermisse
die
süße
alte
Zeit,
vermisse,
wie
du
dich
an
meine
Seite
schmiegtest
再送你一滴我的眼泪
代表我的心已碎
Dazu
schenke
ich
dir
eine
Träne
von
mir,
sie
steht
für
mein
gebrochenes
Herz
曾经也不回竟让
花朵在那雨中憔悴
Die
Vergangenheit
kehrt
nicht
zurück,
ließ
die
Blumen
im
Regen
welken
再送你一杯红色的酒
代表我的心依旧
Dazu
schenke
ich
dir
ein
Glas
roten
Wein,
es
steht
dafür,
dass
mein
Herz
noch
immer
dasselbe
ist
如果能够从头
我将会是你唯一的拥有
Wenn
wir
von
vorne
anfangen
könnten,
wäre
ich
einzig
und
allein
dein
当我看着你的脸
当我拥抱你的肩
Wenn
ich
dein
Gesicht
ansehe,
wenn
ich
deine
Schultern
umarme
当我和你情话绵绵
当我听见你的心扉
Wenn
ich
mit
dir
süße
Worte
flüstere,
wenn
ich
dein
Herz
sich
öffnen
höre
当我走过你的身边
当我陪伴你的长夜
Wenn
ich
an
deiner
Seite
vorbeigehe,
wenn
ich
dich
durch
die
lange
Nacht
begleite
当我紧握你的双手
当我亲吻你的嘴
Wenn
ich
deine
Hände
fest
halte,
wenn
ich
deine
Lippen
küsse
让我对你说我的不对
让我回到我们的从前
Lass
mich
dir
sagen,
was
mein
Fehler
war,
lass
mich
zu
unserer
Vergangenheit
zurückkehren
让我生出来一只翅膀
让我飞向有你的远方
Lass
mir
ein
Paar
Flügel
wachsen,
lass
mich
in
die
Ferne
fliegen,
wo
du
bist
让我进入了你的世界
让我为你做我的一切
Lass
mich
deine
Welt
betreten,
lass
mich
alles
für
dich
tun
让我再一次奢侈想念
当我亲吻你的嘴
Lass
mich
noch
einmal
im
Luxus
des
Vermissens
schwelgen,
wenn
ich
deine
Lippen
küsse
送你一百九十九朵玫瑰情愿与你相见
Ich
schenke
dir
hundertneunundneunzig
Rosen,
bereit,
dich
zu
sehen
无数漫长无尽的夜梦中与你相聚到明天
In
unzähligen
langen,
endlosen
Nächten,
im
Traum
mit
dir
vereint
bis
zum
Morgen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bai Wu
Album
浪人情歌
date of release
16-12-1994
Attention! Feel free to leave feedback.