伍佰 - 返去故鄉 - “雙面對決” Live - translation of the lyrics into German




返去故鄉 - “雙面對決” Live
Rückkehr in die Heimat - „Doppelte Konfrontation“ Live
走出這個門我要來返
Ich trete aus dieser Tür, um zurückzukehren
返去我的故鄉 我的家門
Zurück in meine Heimat, zu meiner Haustür
想到父母我的腳就軟
Beim Gedanken an meine Eltern werden meine Beine weich
日頭曬甲目睭張不開
Die Sonne brennt so, dass ich die Augen nicht öffnen kann
我的心裏今嘛才做準備
Mein Herz bereitet sich erst jetzt darauf vor
路上景致我攏無心通留戀
Für die Landschaft unterwegs habe ich keinen Sinn
咱來借問路邊的歐吉桑
Lass uns den alten Mann am Straßenrand fragen
這條路和較早哪攏無同
Diese Straße ist ganz anders als früher
心情愈來是愈沈重 一切親像夢
Meine Stimmung wird immer schwerer, alles ist wie ein Traum
風真透 我強愈哭
Der Wind weht stark, ich muss fast weinen
我哪乎人吃得這呢到
Wie konnte ich mich von den Leuten so fertigmachen lassen?
社會無量需要性命才是英雄
Die gnadenlose Gesellschaft verlangt dein Leben, um ein Held zu sein
回到我的家門我將門關
Zurück an meiner Haustür, schließe ich die Tür
所有計較攏總是多余
All das Berechnen ist überflüssig
我今嘛已經是有準備
Ich bin jetzt bereit
轉頭對天大聲喊出
Drehe mich um und rufe laut zum Himmel
我的雙腳站在這
Meine beiden Füße stehen hier
我的鮮血 我的目屎 攏藏在這個土腳
Mein frisches Blut, meine Tränen, alles ist in diesem Boden verborgen
我的雙腳站在這
Meine beiden Füße stehen hier
這有我的靈魂 雖然我猶原是感覺孤單
Hier ist meine Seele, obwohl ich mich immer noch einsam fühle
沒人會凍震動著我
Niemand kann mich erschüttern
但是沒人會凍震動著我
Aber niemand kann mich erschüttern
咱來借問路邊的歐吉桑
Lass uns den alten Mann am Straßenrand fragen
這條路和較早哪攏無同
Diese Straße ist ganz anders als früher
心情愈來是愈沈重 一切親像夢
Meine Stimmung wird immer schwerer, alles ist wie ein Traum
風真透 我強愈哭
Der Wind weht stark, ich muss fast weinen
我哪乎人吃得這呢到
Wie konnte ich mich von den Leuten so fertigmachen lassen?
社會無量需要性命才是英雄
Die gnadenlose Gesellschaft verlangt dein Leben, um ein Held zu sein
我的雙腳站在這
Meine beiden Füße stehen hier
我的鮮血 我的目屎 攏藏在這個土腳
Mein frisches Blut, meine Tränen, alles ist in diesem Boden verborgen
我的雙腳站在這
Meine beiden Füße stehen hier
這有我的靈魂 雖然我猶原是感覺孤單
Hier ist meine Seele, obwohl ich mich immer noch einsam fühle
沒人會凍震動著我
Niemand kann mich erschüttern
但是沒人會凍震動著我
Aber niemand kann mich erschüttern
在這沒人會凍震動著我
Hier kann mich niemand erschüttern
但是沒人會凍震動著我
Aber niemand kann mich erschüttern





Writer(s): 伍佰


1 夏夜晚風 - “雙面對決” Live
2 世界第一等 - “雙面對決” Live
3 開場白 : 不是經典的不會唱 (台語場) - “雙面對決” Live
4 右邊!左邊!上面!下面!(台語場 Part I) - “雙面對決” Live
5 小姐免驚 - “雙面對決” Live
6 痛哭的人 - “雙面對決” Live
7 妳是我的花朵 - “雙面對決” Live
8 歡迎來到羅馬大浴場 - “雙面對決” Live
9 衝衝衝 - “雙面對決” Live
10 如果這都不算愛 - “雙面對決” Live
11 鋼鐵男子 - “雙面對決” Live
12 手 - “雙面對決” Live
13 煞到妳 - “雙面對決” Live
14 愛情限時批 - “雙面對決” Live
15 海上的島 - “雙面對決” Live
16 少年吔,安啦! - “雙面對決” Live
17 萬丈深坑 - “雙面對決” Live
18 王道 - “雙面對決” Live
19 挪威的森林 - “雙面對決” Live
20 浪人情歌 - “雙面對決” Live
21 愛情的盡頭 - “雙面對決” Live
22 歌手與鬥士 - “雙面對決” Live
23 生存遊戲 - “雙面對決” Live
24 歌是有生命的 - “雙面對決” Live
25 被動 - “雙面對決” Live
26 堅強的理由 - “雙面對決” Live
27 一生最愛的人 - “雙面對決” Live
28 站出來 ! O.S. - “雙面對決” Live
29 光和熱 - “雙面對決” Live
30 土風火 (國語場) - “雙面對決” Live
31 無盡閃亮的哀愁 - “雙面對決” Live
32 晚風 - “雙面對決” Live
33 右邊!左邊!上面!下面!(國語場) - “雙面對決” Live
34 Encore Cheers (國語場) - “雙面對決” Live
35 再度重相逢 - “雙面對決” Live
36 開場白 : 不是經典的不會唱 (國語場) - “雙面對決” Live
37 有禮貌 - “雙面對決” Live
38 黃色月亮 - “雙面對決” Live
39 與妳到永久 - “雙面對決” Live
40 牽掛 - “雙面對決” Live
41 愛妳一萬年 - “雙面對決” Live
42 我會好好的 - “雙面對決” Live
43 淚橋 - “雙面對決” Live
44 假扮的天使 - “雙面對決” Live
45 白鴿 - “雙面對決” Live
46 台灣製造 - “雙面對決” Live
47 樹枝孤鳥 - “雙面對決” Live
48 第一首台語歌 - “雙面對決” Live
49 樓仔厝 - “雙面對決” Live
50 飛在風中的小雨 - “雙面對決” Live
51 汝是我的心肝 - “雙面對決” Live
52 空襲警報 - “雙面對決” Live
53 雙面人 - “雙面對決” Live
54 土風火 (台語場) - “雙面對決” Live
55 思念親像一條河 - “雙面對決” Live
56 Encore Cheers (台語場) - “雙面對決” Live
57 心愛的再會啦 - “雙面對決” Live
58 快樂的等待 - “雙面對決” Live
59 右邊!左邊!上面!下面!(台語場 Part II) - “雙面對决” Live
60 漂浪 - “雙面對決” Live
61 厲害 - “雙面對決” Live
62 返去故鄉 - “雙面對決” Live
63 墓仔埔也敢去 - “雙面對決” Live
64 羅馬大浴場下次見 - “雙面對決” Live
65 媽媽請你也保重 - “雙面對決” Live
66 小時候聽的歌 - “雙面對決” Live
67 斷腸詩 - “雙面對決” Live
68 無聲的所在 - “雙面對決” Live

Attention! Feel free to leave feedback.