Lyrics and translation 伍佰 - 黃色月亮 - “雙面對決” Live
如果說
如果說
愛我只因妳昏了頭
Если
ты
говоришь,
что
любишь
меня,
это
просто
потому,
что
ты
упала
в
обморок.
何不等妳的腦袋清醒之後再來叫我
Почему
бы
тебе
не
позвонить
мне,
когда
твоя
голова
прояснится?
如果說
如果說
溫柔變成我的罪過
Если
мягкость
станет
моим
грехом,
если
мягкость
станет
моим
грехом
何不讓妳的雙腳隨著時尚潮流遠走
Почему
бы
не
позволить
своим
ногам
идти
в
ногу
с
модной
тенденцией
我應該
我應該
好好把握不要蹉跎
Я
должен,
я
должен
быть
очень
осторожен,
чтобы
не
тратить
время
впустую
青春是一片稍縱即逝不回頭的雲朵
Молодость
- это
мимолетное
облако,
которое
никогда
не
оглядывается
назад
不應該
不應該
再次掉入泥沼之中
Не
должен,
не
должен
снова
проваливаться
в
трясину
真正的愛情不會猜來猜去那麼啰唆
Настоящая
любовь
не
гадает
и
не
догадывается
так
многословно
我渴望極度自由
我渴望海闊天空
Я
жажду
крайней
свободы,
Я
жажду
бескрайнего
моря
и
неба
我渴望日日夜夜輕輕松松朦朦朧朧
Я
жажду,
чтобы
это
было
легко
и
туманно
днем
и
ночью
不要再糾纏著我
愛上我並不好受
Перестань
приставать
ко
мне,
в
меня
нелегко
влюбиться.
我想妳不會了解我的情緒電波
Я
не
думаю,
что
вы
поймете
мои
эмоции.
啊
黃色的月亮是我甜蜜的故鄉
Ах,
желтая
луна
- мой
милый
родной
город.
啊
黃色的月亮下我沒有什麼事好悲傷
Ах,
мне
не
о
чем
грустить
под
желтой
луной
我應該
我應該
好好把握不要蹉跎
Я
должен,
я
должен
быть
очень
осторожен,
чтобы
не
тратить
время
впустую
青春是一片稍縱即逝不回頭的雲朵
Молодость
- это
мимолетное
облако,
которое
никогда
не
оглядывается
назад
不應該
不應該
再次掉入泥沼之中
Не
должен,
не
должен
снова
проваливаться
в
трясину
真正的愛情不會猜來猜去那麼啰唆
Настоящая
любовь
не
гадает
и
не
догадывается
так
многословно
我渴望極度自由
我渴望海闊天空
Я
жажду
крайней
свободы,
Я
жажду
бескрайнего
моря
и
неба
我渴望日日夜夜輕輕松松朦朦朧朧
Я
жажду,
чтобы
это
было
легко
и
туманно
днем
и
ночью
不要再糾纏著我
愛上我並不好受
Перестань
приставать
ко
мне,
в
меня
нелегко
влюбиться.
我想妳不會了解我的情緒電波
Я
не
думаю,
что
вы
поймете
мои
эмоции.
啊
黃色的月亮是我甜蜜的故鄉
Ах,
желтая
луна
- мой
милый
родной
город.
啊
黃色的月亮下我沒有什麼事好悲傷
Ах,
мне
не
о
чем
грустить
под
желтой
луной
啊
黃色的月亮是我甜蜜的故鄉
Ах,
желтая
луна
- мой
милый
родной
город.
啊
黃色的月亮下我沒有什麼事好悲傷
Ах,
мне
не
о
чем
грустить
под
желтой
луной
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 伍佰
Attention! Feel free to leave feedback.