Lyrics and translation 伍佰 - Last Dance
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Last Dance
Последний танец
所以暫時將你眼睛閉了起來
Так
что
на
мгновение
закрой
свои
глаза,
黑暗之中漂浮我的期待
В
темноте
парят
мои
ожидания.
平靜臉孔映著繽紛色彩
Спокойное
лицо
отражает
яркие
краски,
讓人好不疼愛
Заставляя
меня
любить
тебя
ещё
сильнее.
你可以隨著我的步伐輕輕柔柔的踩
Ты
можешь
следовать
за
моими
шагами,
легко
и
нежно
ступая,
將美麗的回憶慢慢重來
Возвращая
прекрасные
воспоминания.
突然之間浪漫無法釋懷
Внезапно
нахлынувшую
романтику
невозможно
отпустить,
你給的愛
無助的等待
Твоя
любовь,
беспомощное
ожидание,
是否我一個人走
想聽見你的挽留
Уйду
ли
я
один?
Хочу
услышать,
как
ты
просишь
меня
остаться.
春風秋雨飄飄落落只為寂寞
Весенний
ветер,
осенний
дождь,
падают
и
падают,
лишь
для
одиночества.
你給的愛
甜美的傷害
Твоя
любовь,
сладкая
боль,
深深的鎖住了我
隱藏不住的脆弱
Глубоко
заперла
меня,
скрывая
мою
уязвимость.
氾濫河水將我冲向你的心頭
不停流
Разлившаяся
река
несет
меня
к
твоему
сердцу,
непрерывным
потоком.
所以暫時將你眼睛閉了起來
Так
что
на
мгновение
закрой
свои
глаза,
可以慢慢滑進我的心懷
Можешь
медленно
скользить
в
мое
сердце.
舞池中的人群漸漸散開
Толпа
на
танцполе
постепенно
расходится,
應該就是現在
Кажется,
сейчас
самое
время.
你給的愛
無助的等待
Твоя
любовь,
беспомощное
ожидание,
是否我一個人走
想聽見你的挽留
Уйду
ли
я
один?
Хочу
услышать,
как
ты
просишь
меня
остаться.
春風秋雨飄飄落落只為寂寞
Весенний
ветер,
осенний
дождь,
падают
и
падают,
лишь
для
одиночества.
你給的愛
甜美的傷害
Твоя
любовь,
сладкая
боль,
想問問你的心中
不願面對的不懂
Хочу
спросить
твое
сердце,
о
том,
чего
ты
не
хочешь
понимать,
明天之後不知道面前的你是否依然愛我
Не
знаю,
будешь
ли
ты
все
еще
любить
меня
завтра.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wu Bai, 呉 俊霖, 呉 俊霖
Attention! Feel free to leave feedback.