Lyrics and translation 伍佰 - 痛哭的人 - “雙面對決” Live
痛哭的人 - “雙面對決” Live
Рыдающий человек - “Двойное противостояние” Live
今夜的寒風將我心撕碎
Сегодняшний
холодный
ветер
разрывает
мне
сердце
倉惶的腳步我不醉不歸
Спешащими
шагами,
я
не
уйду,
пока
не
напьюсь
朦朧的細雨有朦朧的美
Сквозь
пелену
дождя
проступает
туманная
красота
酒再來一杯
Еще
одну
чашку
вина
愛上你從來就不曾後悔
Никогда
не
жалел,
что
полюбил
тебя
離開你是否是宿命的罪
Уйти
от
тебя
— роковая
ошибка?
刺鼻的酒味我渾身欲裂
Резкий
запах
вина,
все
тело
разрывается
на
части
嘶啞著我的眼淚
Хриплым
голосом,
со
слезами
на
глазах
我怎麼哭的如此狼狽
Почему
я
плачу
так
жалко?
是否我對你還有些依戀
Неужели
я
все
еще
к
тебе
привязан?
已到了盡頭
無法再回頭
Мы
дошли
до
конца,
пути
назад
нет
我不是全都想過
Разве
я
не
все
обдумал?
我怎麼哭的如此狼狽
Почему
я
плачу
так
жалко?
是否我還期待你的出現
Неужели
я
все
еще
жду
твоего
появления?
無法再相信
相信我自己
Больше
не
могу
верить,
верить
себе
膚淺而荒誕的我
痛哭的人
Поверхностный
и
нелепый,
я
— рыдающий
человек
今夜的寒風將我心撕碎
Сегодняшний
холодный
ветер
разрывает
мне
сердце
倉惶的腳步我不醉不歸
Спешащими
шагами,
я
не
уйду,
пока
не
напьюсь
朦朧的細雨有朦朧的美
Сквозь
пелену
дождя
проступает
туманная
красота
酒再來一杯
Еще
одну
чашку
вина
愛上你從來就不曾後悔
Никогда
не
жалел,
что
полюбил
тебя
離開你是否是宿命的罪
Уйти
от
тебя
— роковая
ошибка?
刺鼻的酒味我渾身欲裂
Резкий
запах
вина,
все
тело
разрывается
на
части
嘶啞著我的眼淚
Хриплым
голосом,
со
слезами
на
глазах
我怎麼哭的如此狼狽
Почему
я
плачу
так
жалко?
是否我對你還有些依戀
Неужели
я
все
еще
к
тебе
привязан?
已到了盡頭
無法再回頭
Мы
дошли
до
конца,
пути
назад
нет
我不是全都想過
Разве
я
не
все
обдумал?
我怎麼哭的如此狼狽
Почему
я
плачу
так
жалко?
是否我還期待你的出現
Неужели
я
все
еще
жду
твоего
появления?
無法再相信
相信我自己
Больше
не
могу
верить,
верить
себе
膚淺而荒誕的我
痛哭的人
Поверхностный
и
нелепый,
я
— рыдающий
человек
痛哭的
痛哭的
痛哭的人
Рыдающий,
рыдающий,
рыдающий
человек
愛或者不愛
Любить
или
не
любить
我已經無法分辨
Я
уже
не
могу
понять
要如何才能夠忘記
Как
я
смогу
забыть
我曾許下的諾言
Данные
мной
обещания
今夜的寒風將我心撕碎
Сегодняшний
холодный
ветер
разрывает
мне
сердце
倉惶的腳步我不醉不歸
Спешащими
шагами,
я
не
уйду,
пока
не
напьюсь
朦朧的細雨有朦朧的美
Сквозь
пелену
дождя
проступает
туманная
красота
酒再來一杯
痛哭的人
Еще
одну
чашку
вина,
рыдающий
человек
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 伍佰
Attention! Feel free to leave feedback.