Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
與妳到永久 - “雙面對決” Live
Mit Dir bis in die Ewigkeit - „Doppelte Konfrontation“ Live
風兒輕輕的吹
Der
Wind
weht
sanft
雨也綿綿下個不停
Auch
der
Regen
fällt
unaufhörlich
望著走過的腳印
Blicke
auf
die
gegangenen
Fußspuren
有崎嶇有平靜
Es
gab
Raues
und
Ruhiges
看著妳的眼睛
Blicke
in
deine
Augen
我最熟悉的表情
Dein
mir
so
vertrauter
Ausdruck
一路上有妳
因為有了妳
Mit
dir
auf
dem
Weg,
denn
weil
es
dich
gibt
人生旅程不再冷清
Ist
die
Lebensreise
nicht
mehr
einsam
迎著風
迎向遠方的天空
Dem
Wind
entgegen,
dem
fernen
Himmel
entgegen
路上也有艱難
也有那解脫
都走得從容
Auf
dem
Weg
gibt
es
Mühsal,
gibt
es
auch
Erlösung,
doch
wir
gehen
gelassen
因為妳是我
生命中的所有
Denn
du
bist
alles
in
meinem
Leben
將我的心放在妳手中
陪妳到永久
Lege
mein
Herz
in
deine
Hand,
begleite
dich
bis
in
die
Ewigkeit
花兒開在雨中
Blumen
blühen
im
Regen
雨水濺濕妳的眼眸
Regentropfen
benetzen
deine
Augen
怕我說得太晚
Fürchte,
ich
sagte
es
zu
spät
讓妳如此的承擔
Dass
du
so
viel
ertragen
musstest
面對歲月的河
Angesichts
des
Flusses
der
Zeit
對妳已經無法割舍
Kann
ich
dich
nicht
mehr
loslassen
我是愛著妳
深深愛著妳
Ich
liebe
dich,
liebe
dich
tief
一首屬於我倆的歌
Ein
Lied,
das
uns
beiden
gehört
迎著風
迎向遠方的天空
Dem
Wind
entgegen,
dem
fernen
Himmel
entgegen
路上也有艱難
也有那解脫
都走得從容
Auf
dem
Weg
gibt
es
Mühsal,
gibt
es
auch
Erlösung,
doch
wir
gehen
gelassen
因為妳是我
生命中的所有
Denn
du
bist
alles
in
meinem
Leben
將我的心放在妳手中
陪妳到永久
Lege
mein
Herz
in
deine
Hand,
begleite
dich
bis
in
die
Ewigkeit
迎著風
迎向遠方的天空
Dem
Wind
entgegen,
dem
fernen
Himmel
entgegen
路上也有艱難
也有那解脫
都走得從容
Auf
dem
Weg
gibt
es
Mühsal,
gibt
es
auch
Erlösung,
doch
wir
gehen
gelassen
生命有了妳
我已經無所求
Mit
dir
im
Leben
habe
ich
keine
Wünsche
mehr
將我的心放在妳手中
陪妳到永久
Lege
mein
Herz
in
deine
Hand,
begleite
dich
bis
in
die
Ewigkeit
將我的心放在妳手中
陪妳到永久
Lege
mein
Herz
in
deine
Hand,
begleite
dich
bis
in
die
Ewigkeit
整個的心放在妳手中
與妳到永久
Mein
ganzes
Herz
in
deine
Hand
gelegt,
mit
dir
bis
in
die
Ewigkeit
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 伍佰
Attention! Feel free to leave feedback.