Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一千萬個理由
Zehn Millionen Gründe
站在那風吹的角落
Stehe
in
der
vom
Wind
gepeitschten
Ecke
嘲笑風兒的淺薄
Verspotte
den
Wind
für
seine
Oberflächlichkeit
世界如此的遼闊
Die
Welt
ist
so
weitläufig
為何只對我訴說
Warum
spricht
er
nur
zu
mir?
又不是情話慢慢說
Es
sind
ja
keine
Liebesworte,
die
langsam
gesprochen
werden
要是細語我會懂
Wär's
ein
Flüstern,
würde
ich
es
verstehen
過去我是答應過
Früher
habe
ich
es
versprochen
難道我們要哀愁
Müssen
wir
denn
traurig
sein?
靜靜的摀上我耳朵
Leise
halte
ich
mir
die
Ohren
zu
不要徘徊我身後
Bleib
nicht
hinter
mir
stehen
我都已經在漂流
Ich
treibe
doch
schon
dahin
難道妳沒有出口
Hast
du
denn
keinen
Ausweg?
我有一千萬個理由
Ich
habe
zehn
Millionen
Gründe
證明愛妳的是我
Beweis
dafür:
Der
dich
liebt,
bin
ich.
關於那天我的遠走
Was
meinen
Abschied
an
jenem
Tag
betrifft
有個拉長的漩渦
Gibt
es
einen
langgezogenen
Strudel
我有一千萬個理由
Ich
habe
zehn
Millionen
Gründe
愛妳愛妳的是我
Der
dich
liebt,
dich
liebt,
bin
ich.
離開那愛妳的漩渦
Verlasse
jenen
Strudel,
dich
zu
lieben
等待風兒的放手
Warte
darauf,
dass
der
Wind
loslässt
砰砰砰
砰砰砰
Bumm
bumm
bumm
Bumm
bumm
bumm
砰砰砰
砰砰砰
Bumm
bumm
bumm
Bumm
bumm
bumm
又不是情话慢慢说
Es
sind
ja
keine
Liebesworte,
die
langsam
gesprochen
werden
要是细语我会懂
Wär's
ein
Flüstern,
würde
ich
es
verstehen
过去我是答应过
Früher
habe
ich
es
versprochen
难道我们要哀愁
Müssen
wir
denn
traurig
sein?
靜靜的摀上我耳朵
Leise
halte
ich
mir
die
Ohren
zu
不要徘徊我身後
Bleib
nicht
hinter
mir
stehen
我都已經在漂流
Ich
treibe
doch
schon
dahin
難道妳沒有出口
Hast
du
denn
keinen
Ausweg?
我有一千萬個理由
Ich
habe
zehn
Millionen
Gründe
證明愛妳的是我
Beweis
dafür:
Der
dich
liebt,
bin
ich.
關於那天我的遠走
Was
meinen
Abschied
an
jenem
Tag
betrifft
有個拉長的漩渦
Gibt
es
einen
langgezogenen
Strudel
我有一千萬個理由
Ich
habe
zehn
Millionen
Gründe
愛妳愛妳的是我
Der
dich
liebt,
dich
liebt,
bin
ich.
離開那愛妳的漩渦
Verlasse
jenen
Strudel,
dich
zu
lieben
等待風兒的放手
Warte
darauf,
dass
der
Wind
loslässt
砰砰砰
砰砰砰
Bumm
bumm
bumm
Bumm
bumm
bumm
砰砰砰
砰砰砰
Bumm
bumm
bumm
Bumm
bumm
bumm
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 伍佰
Album
純真年代
date of release
27-10-2006
Attention! Feel free to leave feedback.