Lyrics and translation 伍佰 - 一親紅顏
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一親紅顏
A Kiss from the Beloved
可不可以一親我的紅顏
讓我撫摸著妳的臉
Can
I
kiss
your
pretty
face,
my
love?
Let
me
tenderly
caress
your
cheek.
可不可以再親我的紅顏
讓我溶化成一陣煙
Can
I
kiss
your
pretty
face
once
more,
my
love?
Let
me
melt
into
your
embrace.
可不可以又親我的紅顏
讓妳惦記著我的臉
Can
I
kiss
your
pretty
face
again,
my
love?
Let
me
linger
in
your
memory.
可不可以又親我的紅顏
讓我變成你的思念
Can
I
kiss
your
pretty
face
once
more,
my
love?
Let
me
become
your
cherished
reverie.
偏偏是我無法許下那愛的承諾
心痛
哦
哦
But
alas,
I
cannot
make
vows
of
love,
my
heart
aches.
It
breaks
me,
oh.
偏偏是我像那流浪而孤獨的風
But
alas,
I
am
like
a
lonely,
wandering
wind.
纏繞著妳只是為了留下那美麗的一場夢
I
linger
near
you
only
to
create
a
beautiful
dream.
害不害怕妳作我的紅顏
讓我擁有妳的嬌艷
Would
you
be
afraid
to
be
my
love?
Let
me
have
your
captivating
beauty.
把你深深烙再我的心田
讓我留住妳千萬年
Let
me
etch
your
image
deeply
into
my
heart,
so
I
can
cherish
you
for
centuries.
或許蝴蝶總是墜入情網忘記隱藏它的輕狂
Maybe
a
butterfly
always
falls
in
love
and
forgets
to
hide
its
reckless
passion.
就算你是一把熊熊的火焰
啊
請你燃燒在我眉間
Even
if
you
are
a
raging
fire,
my
darling,
let
me
burn
between
your
eyes.
偏偏是我無法許下那愛的承諾
心痛
哦
哦
But
alas,
I
cannot
make
vows
of
love,
my
heart
aches.
It
breaks
me,
oh.
偏偏是我像那流浪而孤獨的風
But
alas,
I
am
like
a
lonely,
wandering
wind.
纏繞著妳只是為了看見那
I
linger
near
you
only
to
witness
your,
妳的愁
飄著風
在午夜
和我
Your
sadness,
carried
by
the
wind,
at
midnight,
with
me.
妳的愁
飄著風
在午夜
和我
Your
sadness,
carried
by
the
wind,
at
midnight,
with
me.
可不可以一親我的紅顏
讓我撫摸著妳的臉
Can
I
kiss
your
pretty
face,
my
love?
Let
me
tenderly
caress
your
cheek.
可不可以再親我的紅顏
讓我溶化成一陣煙
Can
I
kiss
your
pretty
face
once
more,
my
love?
Let
me
melt
into
your
embrace.
可不可以又親我的紅顏
可不可以又親
Can
I
kiss
your
pretty
face
again,
my
love?
可不可以又親我的紅顏
可不可以又親
Can
I
kiss
your
pretty
face
again,
my
love?
可不可以又親我的紅顏
可不可以又親
Can
I
kiss
your
pretty
face
again,
my
love?
可不可以又親我的紅顏
可不可以又親
Can
I
kiss
your
pretty
face
again,
my
love?
可不可以又親我的紅顏
可不可以又親
Can
I
kiss
your
pretty
face
again,
my
love?
可不可以又親我的紅顏
可不可以又親
Can
I
kiss
your
pretty
face
again,
my
love?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bai Wu
Album
浪人情歌
date of release
16-12-1994
Attention! Feel free to leave feedback.