Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夜照亮了夜
Die Nacht erhellt die Nacht
夜是那麼黑
看不清悲喜界限
Die
Nacht
ist
so
dunkel,
die
Grenze
zwischen
Leid
und
Freude
ist
nicht
zu
erkennen
任誰都好累
青春只剩一滴眼淚
Jeder
ist
so
müde,
von
der
Jugend
ist
nur
eine
einzige
Träne
geblieben
我變成了誰
不自由為愛放逐靈魂
Zu
wem
bin
ich
geworden?
Unfrei,
die
Seele
für
die
Liebe
verbannt
心死就不傷悲
明知愛很珍貴
Wenn
das
Herz
tot
ist,
schmerzt
es
nicht
mehr,
obwohl
ich
weiß,
wie
kostbar
Liebe
ist
夜照亮了夜
痛戰勝了痛
Die
Nacht
erhellt
die
Nacht,
der
Schmerz
besiegt
den
Schmerz
然而春去春回
長大成人滋味
Doch
Frühling
kommt
und
geht,
der
Geschmack
des
Erwachsenseins
最黑的黑是背叛
最痛的痛是原諒
Das
schwärzeste
Schwarz
ist
Verrat,
der
schmerzlichste
Schmerz
ist
Vergebung
霧是那麼輕
可以覆蓋一切
Der
Nebel
ist
so
leicht,
er
kann
alles
bedecken
放過手的不是昨天明天你我
Was
man
loslässt,
ist
nicht
das
Gestern,
das
Morgen,
du
und
ich
風吹過了雪
愛的記憶都融解
Der
Wind
weht
über
den
Schnee,
alle
Erinnerungen
an
die
Liebe
schmelzen
dahin
這一刻心為蝶
掙脫輪迴
In
diesem
Augenblick
wird
das
Herz
zum
Schmetterling,
entkommt
dem
Kreislauf
der
Wiederkehr
夜是那麼黑
看不清悲喜界限
Die
Nacht
ist
so
dunkel,
die
Grenze
zwischen
Leid
und
Freude
ist
nicht
zu
erkennen
任誰都好累
青春只剩一滴眼淚
Jeder
ist
so
müde,
von
der
Jugend
ist
nur
eine
einzige
Träne
geblieben
我變成了誰
不自由為愛放逐靈魂
Zu
wem
bin
ich
geworden?
Unfrei,
die
Seele
für
die
Liebe
verbannt
心死就不傷悲
明知愛很珍貴
Wenn
das
Herz
tot
ist,
schmerzt
es
nicht
mehr,
obwohl
ich
weiß,
wie
kostbar
Liebe
ist
夜照亮了夜
痛戰勝了痛
Die
Nacht
erhellt
die
Nacht,
der
Schmerz
besiegt
den
Schmerz
然而春去春回
長大成人滋味
Doch
Frühling
kommt
und
geht,
der
Geschmack
des
Erwachsenseins
最黑的黑是背叛
最痛的痛是原諒
Das
schwärzeste
Schwarz
ist
Verrat,
der
schmerzlichste
Schmerz
ist
Vergebung
霧是那麼輕
可以覆蓋一切
Der
Nebel
ist
so
leicht,
er
kann
alles
bedecken
放過手的不是昨天明天你我
Was
man
loslässt,
ist
nicht
das
Gestern,
das
Morgen,
du
und
ich
風吹過了雪
愛的記憶都融解
Der
Wind
weht
über
den
Schnee,
alle
Erinnerungen
an
die
Liebe
schmelzen
dahin
這一刻心為蝶
掙脫輪迴
In
diesem
Augenblick
wird
das
Herz
zum
Schmetterling,
entkommt
dem
Kreislauf
der
Wiederkehr
我願擁抱你
你不能承受的虛偽
我來體會
Ich
will
dich
umarmen,
die
Heuchelei,
die
du
nicht
ertragen
kannst,
werde
ich
erleben
我願擁抱你
你給不起的未來
我來告別
Ich
will
dich
umarmen,
die
Zukunft,
die
du
nicht
geben
kannst,
von
der
werde
ich
Abschied
nehmen
夜是那麼黑
Die
Nacht
ist
so
dunkel
夜是那麼黑
黑
黑
Die
Nacht
ist
so
dunkel,
dunkel,
dunkel
夜是那麼黑
Die
Nacht
ist
so
dunkel
夜是那麼黑
黑
黑
Die
Nacht
ist
so
dunkel,
dunkel,
dunkel
夜是那麼黑
Die
Nacht
ist
so
dunkel
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 王中言
Album
詩情搖滾
date of release
18-12-2009
Attention! Feel free to leave feedback.