Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
海上的
船螺声已经响起
Das
Schiffshorn
auf
See
hat
schon
geklungen
对你犹原情绵绵
Für
dich
ist
meine
Liebe
noch
immer
zärtlich
今日要来离开
Heute
muss
ich
fortgehen
不甘看你珠泪滴
Ich
kann
es
nicht
ertragen,
deine
Tränen
fließen
zu
sehen
在我不在的时候
Während
meiner
Abwesenheit
你着保重自己
Pass
gut
auf
dich
auf
总有坎坷路要行
Es
gibt
immer
beschwerliche
Wege
zu
gehen
我袂寂寞
有你在我的心肝
Ich
werde
nicht
einsam
sein,
ich
hab'
dich
in
meinem
Herzen
立志他乡为生活
Ist
entschlossen,
in
der
Fremde
sein
Leben
zu
meistern
和你团圆
Mit
dir
wieder
vereint
在我成功的时
Wenn
ich
erfolgreich
bin
船螺声又再响起
Schiffshorn
ertönt
erneut
犹原不甘来离开
Noch
immer
fällt
der
Abschied
schwer
手牵着心爱的
Deine
Hand
haltend,
Liebste,
总有坎坷路要行
Es
gibt
immer
beschwerliche
Wege
zu
gehen
我袂寂寞
Ich
werde
nicht
einsam
sein,
有你在我的心肝
Hab'
dich
in
meinem
Herzen
立志他乡为生活
Ist
entschlossen,
in
der
Fremde
sein
Leben
zu
meistern
和你团圆
Mit
dir
wieder
vereint
在我成功的时
Wenn
ich
erfolgreich
bin
船螺声又再响起
Schiffshorn
ertönt
erneut
犹原不甘来离开
Noch
immer
fällt
der
Abschied
schwer
手牵着心爱的
Deine
Hand
haltend,
Liebste,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 伍 佰, Wu Bai, 伍 佰
Album
愛你伍佰年: 2
date of release
27-05-2004
Attention! Feel free to leave feedback.