伍佰 - 思念親像一條河 - translation of the lyrics into German

思念親像一條河 - 伍佰translation in German




思念親像一條河
Die Sehnsucht ist wie ein Fluss
思念親像一條河
Die Sehnsucht ist wie ein Fluss
載著故鄉的月
Trägt den Mond der Heimat
來向阮心內的話
Kommt, um die Worte in meinem Herzen zu sagen
思念親像一條河
Die Sehnsucht ist wie ein Fluss
流著故鄉的沙
Fließt mit dem Sand der Heimat
來聽阮唱的歌
Kommt, um das Lied zu hören, das ich singe
思念親像一條河
Die Sehnsucht ist wie ein Fluss
浮著伊人的形影
Treibend mit ihrem Schattenbild
伴著無奈的水聲
Begleitet vom hilflosen Geräusch des Wassers
思念親像一條河
Ah, die Sehnsucht ist wie ein Fluss
一生要流幾回
Wie oft muss er in einem Leben fließen?
不知從哪裡找
Ich weiß nicht, wo ich suchen soll
敢說攏無人會凍替我分擔
Gibt es denn niemanden, der es für mich teilen kann?
隨水而來的夢
Die Träume, die mit dem Wasser kommen
擱驚河底所流的水
Und ich fürchte, das Wasser, das am Flussgrund fließt
會凍擱再流著幾冬
Kann noch wie viele Winter fließen? Ah, uh
河啊
Oh Fluss!
你敢攏不曾倒退流 敢無
Bist du wirklich noch nie zurückgeflossen? Nicht wahr?
思念親像一條河
Die Sehnsucht ist wie ein Fluss
思念親像一條河
Die Sehnsucht ist wie ein Fluss
思念親像一條河
Die Sehnsucht ist wie ein Fluss
思念親像一條河
Die Sehnsucht ist wie ein Fluss





Writer(s): 伍佰


Attention! Feel free to leave feedback.