伍佰 - 愛你一萬年 - translation of the lyrics into German

愛你一萬年 - 伍佰translation in German




愛你一萬年
Ich liebe Dich zehntausend Jahre
寒風吹起 細雨迷離 風雨揭開我的記憶
Kalter Wind weht, feiner Regen nieselt, Wind und Regen enthüllen meine Erinnerungen.
我像小船 尋找港灣 不能把你忘記
Ich bin wie ein kleines Boot, das einen Hafen sucht, ich kann Dich nicht vergessen.
愛的時光 愛的回味 愛的往事難以追憶
Die Zeit der Liebe, ihr Nachhall, vergangene Liebe ist schwer zurückzuholen.
風中花蕊 深怕枯萎 我願意為你祝福
Die Blütenknospe im Wind, die sehr fürchtet zu welken, ich will Dir Glück wünschen.
我愛你 我心已屬於你 今生今世不移
Ich liebe Dich, mein Herz gehört schon Dir, in diesem Leben und für alle Ewigkeit, unverrückbar.
在我心中 再沒有誰 代替你的地位
In meinem Herzen gibt es niemanden, der Deinen Platz einnehmen könnte.
我愛你 對你付出真意 不會漂浮不定
Ich liebe Dich, ich schenke Dir meine aufrichtige Zuneigung, sie wird nicht schwanken.
你要為我 再想一想 我決定愛你一萬年
Du musst es Dir meinetwegen noch einmal überlegen, ich habe beschlossen, Dich zehntausend Jahre zu lieben.
寒風吹起 細雨迷離 風雨揭開我的記憶
Kalter Wind weht, feiner Regen nieselt, Wind und Regen enthüllen meine Erinnerungen.
我像小船 尋找港灣 不能把你忘記
Ich bin wie ein kleines Boot, das einen Hafen sucht, ich kann Dich nicht vergessen.
愛的時光 愛的回味 愛的往事難以追憶
Die Zeit der Liebe, ihr Nachhall, vergangene Liebe ist schwer zurückzuholen.
風中花蕊 深怕枯萎 我願為你祝福
Die Blütenknospe im Wind, die sehr fürchtet zu welken, ich will Dir Glück wünschen.
我愛你 我心已屬於你 今生今世不移
Ich liebe Dich, mein Herz gehört schon Dir, in diesem Leben und für alle Ewigkeit, unverrückbar.
在我心中 再沒有誰 代替你的地位
In meinem Herzen gibt es niemanden, der Deinen Platz einnehmen könnte.
我愛你 對你付出真意 不會漂浮不定
Ich liebe Dich, ich schenke Dir meine aufrichtige Zuneigung, sie wird nicht schwanken.
你要為我 再想一想 我決定愛你一萬年
Du musst es Dir meinetwegen noch einmal überlegen, ich habe beschlossen, Dich zehntausend Jahre zu lieben.
我決定愛你一萬年
Ich habe beschlossen, Dich zehntausend Jahre zu lieben.





Writer(s): Bai Wu


Attention! Feel free to leave feedback.