伍佰 - 愛情的盡頭 - translation of the lyrics into German

愛情的盡頭 - 伍佰translation in German




愛情的盡頭
Das Ende der Liebe
早知結果如此何必當初曾相逢
Hätte ich das Ende gekannt, warum mussten wir uns überhaupt begegnen?
相逢之後何須再問分手的理由
Nach unserem Treffen, warum noch nach dem Grund für die Trennung fragen?
沒有月的星空 是我自己的星空
Der Sternenhimmel ohne Mond ist mein eigener Sternenhimmel.
我飛也可以 跳也可以
Ich kann fliegen, ich kann springen.
不感到寂寞 有流星陪伴我
Ich fühle mich nicht einsam, Sternschnuppen begleiten mich.
當然也許妳會感到一絲絲愧疚
Natürlich fühlst du vielleicht ein kleines bisschen Schuld.
諾言本身不會後悔出口的理由
Ein Versprechen selbst ist kein Grund, das Aussprechen zu bereuen.
沒有妳的影蹤 有我自己的影蹤
Ohne deine Spur gibt es meine eigene Spur.
我哭也可以 笑也可以
Ich kann weinen, ich kann lachen.
天長或地久 是愛情的盡頭
Für immer und ewig ist das Ende der Liebe.
下著雨的夜晚最美
Eine regnerische Nacht ist am schönsten.
將所有景物拋在半空之間
Wirft alle Szenerie mitten in die Luft.
有妳的笑我無法成眠 無法成眠
Mit deinem Lächeln kann ich nicht schlafen, kann nicht schlafen.
怎又回到了起點
Wie bin ich wieder am Anfangspunkt angelangt?
快讓我沒有力氣 快讓我沒有力氣 去想念妳
Mach schnell, dass mir die Kraft fehlt, mach schnell, dass mir die Kraft fehlt, dich zu vermissen.
讓我可以隨著落在窗外的小雨消失在茫茫大地
Lass mich mit dem leichten Regen, der draußen vor dem Fenster fällt, in der weiten Erde verschwinden.
讓我飛 讓我飛 在夜空
Lass mich fliegen, lass mich fliegen im Nachthimmel.
夜空裡才會讓我的心和懦弱那頭離得比較遠
Nur im Nachthimmel kann mein Herz weiter von dieser feigen Seite entfernt sein.
飛翔時傷悲是一種奢侈的行為
Beim Fliegen ist Traurigkeit ein luxuriöses Verhalten.
我怎麼突然有一種莫名的喜悅當我穿梭在黑暗裡面
Wie kommt es, dass ich plötzlich eine unerklärliche Freude empfinde, während ich durch die Dunkelheit gleite?
讓我飛 讓我飛 在夜空
Lass mich fliegen, lass mich fliegen im Nachthimmel.
夜空裡才會讓我的心和懦弱那頭離得比較遠
Nur im Nachthimmel kann mein Herz weiter von dieser feigen Seite entfernt sein.
飛翔時傷悲是一種奢侈的行為
Beim Fliegen ist Traurigkeit ein luxuriöses Verhalten.
我變成一朵放縱的輕煙和小雨纏綿在冷冷北風裡面
Ich werde zu einem zügellosen leichten Rauch, verwoben mit dem leichten Regen im kalten Nordwind.
讓我飛 讓我飛 在夜空
Lass mich fliegen, lass mich fliegen im Nachthimmel.
夜空裡才有那種熟悉的沈默將往事都上了鎖
Nur im Nachthimmel gibt es jene vertraute Stille, die die Vergangenheit verschließt.
時間它永遠是一種逃避的藉口
Zeit ist immer eine Ausrede zur Flucht.
漂浮在半空之中可以去面對正在進行的墜落
Schwebend in der Luft kann man dem andauernden Fall begegnen.
當然也許妳會感到一絲絲愧疚
Natürlich fühlst du vielleicht ein kleines bisschen Schuld.
諾言本身不會後悔出口的理由
Ein Versprechen selbst ist kein Grund, das Aussprechen zu bereuen.
沒有妳的影蹤 有我自己的影蹤
Ohne deine Spur gibt es meine eigene Spur.
我哭也可以 笑也可以 天長或地久
Ich kann weinen, ich kann lachen, für immer und ewig.
是愛情的盡頭
Ist das Ende der Liebe.
是愛情的盡頭 是愛情的盡頭 愛情的盡頭 愛情的盡頭
Ist das Ende der Liebe, ist das Ende der Liebe, das Ende der Liebe, das Ende der Liebe.





Writer(s): 伍 佰, 呉 俊霖, 伍 佰, 呉 俊霖


Attention! Feel free to leave feedback.