Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
早知結果如此何必當初曾相逢
Hätte
ich
das
Ende
gekannt,
warum
mussten
wir
uns
überhaupt
begegnen?
相逢之後何須再問分手的理由
Nach
unserem
Treffen,
warum
noch
nach
dem
Grund
für
die
Trennung
fragen?
沒有月的星空
是我自己的星空
Der
Sternenhimmel
ohne
Mond
ist
mein
eigener
Sternenhimmel.
我飛也可以
跳也可以
Ich
kann
fliegen,
ich
kann
springen.
不感到寂寞
有流星陪伴我
Ich
fühle
mich
nicht
einsam,
Sternschnuppen
begleiten
mich.
當然也許妳會感到一絲絲愧疚
Natürlich
fühlst
du
vielleicht
ein
kleines
bisschen
Schuld.
諾言本身不會後悔出口的理由
Ein
Versprechen
selbst
ist
kein
Grund,
das
Aussprechen
zu
bereuen.
沒有妳的影蹤
有我自己的影蹤
Ohne
deine
Spur
gibt
es
meine
eigene
Spur.
我哭也可以
笑也可以
Ich
kann
weinen,
ich
kann
lachen.
天長或地久
是愛情的盡頭
Für
immer
und
ewig
ist
das
Ende
der
Liebe.
下著雨的夜晚最美
Eine
regnerische
Nacht
ist
am
schönsten.
將所有景物拋在半空之間
Wirft
alle
Szenerie
mitten
in
die
Luft.
有妳的笑我無法成眠
無法成眠
Mit
deinem
Lächeln
kann
ich
nicht
schlafen,
kann
nicht
schlafen.
怎又回到了起點
Wie
bin
ich
wieder
am
Anfangspunkt
angelangt?
快讓我沒有力氣
快讓我沒有力氣
去想念妳
Mach
schnell,
dass
mir
die
Kraft
fehlt,
mach
schnell,
dass
mir
die
Kraft
fehlt,
dich
zu
vermissen.
讓我可以隨著落在窗外的小雨消失在茫茫大地
Lass
mich
mit
dem
leichten
Regen,
der
draußen
vor
dem
Fenster
fällt,
in
der
weiten
Erde
verschwinden.
讓我飛
讓我飛
在夜空
Lass
mich
fliegen,
lass
mich
fliegen
im
Nachthimmel.
夜空裡才會讓我的心和懦弱那頭離得比較遠
Nur
im
Nachthimmel
kann
mein
Herz
weiter
von
dieser
feigen
Seite
entfernt
sein.
飛翔時傷悲是一種奢侈的行為
Beim
Fliegen
ist
Traurigkeit
ein
luxuriöses
Verhalten.
我怎麼突然有一種莫名的喜悅當我穿梭在黑暗裡面
Wie
kommt
es,
dass
ich
plötzlich
eine
unerklärliche
Freude
empfinde,
während
ich
durch
die
Dunkelheit
gleite?
讓我飛
讓我飛
在夜空
Lass
mich
fliegen,
lass
mich
fliegen
im
Nachthimmel.
夜空裡才會讓我的心和懦弱那頭離得比較遠
Nur
im
Nachthimmel
kann
mein
Herz
weiter
von
dieser
feigen
Seite
entfernt
sein.
飛翔時傷悲是一種奢侈的行為
Beim
Fliegen
ist
Traurigkeit
ein
luxuriöses
Verhalten.
我變成一朵放縱的輕煙和小雨纏綿在冷冷北風裡面
Ich
werde
zu
einem
zügellosen
leichten
Rauch,
verwoben
mit
dem
leichten
Regen
im
kalten
Nordwind.
讓我飛
讓我飛
在夜空
Lass
mich
fliegen,
lass
mich
fliegen
im
Nachthimmel.
夜空裡才有那種熟悉的沈默將往事都上了鎖
Nur
im
Nachthimmel
gibt
es
jene
vertraute
Stille,
die
die
Vergangenheit
verschließt.
時間它永遠是一種逃避的藉口
Zeit
ist
immer
eine
Ausrede
zur
Flucht.
漂浮在半空之中可以去面對正在進行的墜落
Schwebend
in
der
Luft
kann
man
dem
andauernden
Fall
begegnen.
當然也許妳會感到一絲絲愧疚
Natürlich
fühlst
du
vielleicht
ein
kleines
bisschen
Schuld.
諾言本身不會後悔出口的理由
Ein
Versprechen
selbst
ist
kein
Grund,
das
Aussprechen
zu
bereuen.
沒有妳的影蹤
有我自己的影蹤
Ohne
deine
Spur
gibt
es
meine
eigene
Spur.
我哭也可以
笑也可以
天長或地久
Ich
kann
weinen,
ich
kann
lachen,
für
immer
und
ewig.
是愛情的盡頭
Ist
das
Ende
der
Liebe.
是愛情的盡頭
是愛情的盡頭
愛情的盡頭
愛情的盡頭
Ist
das
Ende
der
Liebe,
ist
das
Ende
der
Liebe,
das
Ende
der
Liebe,
das
Ende
der
Liebe.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 伍 佰, 呉 俊霖, 伍 佰, 呉 俊霖
Album
愛你伍佰年: 2
date of release
27-05-2004
Attention! Feel free to leave feedback.