伍佰 - 浪人情歌 - “透南風” Live - translation of the lyrics into German




浪人情歌 - “透南風” Live
Wanderers Liebeslied - „Durch den Südwind“ Live
不要再想妳 不要再愛妳
Ich will nicht mehr an dich denken, ich will dich nicht mehr lieben
讓時間悄悄的飛逝 抹去我倆的回憶
Lass die Zeit leise vergehen, unsere Erinnerungen auslöschen
對於妳的名字 從今不會再提起
Deinen Namen werde ich von nun an nicht mehr erwähnen
不再讓悲傷 將我心占據
Lasse nicht mehr zu, dass Traurigkeit mein Herz erfüllt
(讓它隨風去 讓它無痕跡)
(Lass es mit dem Wind ziehen, lass es spurlos verschwinden)
(所有快樂悲傷所有過去通通都拋去)
(Alles Glück, alle Trauer, die ganze Vergangenheit, alles fortwerfen)
(心中想的念的盼的望的不會再是妳)
(Woran das Herz denkt, wonach es sich sehnt, was es erhofft, was es erwartet, wirst nicht mehr du sein)
(不願再承受 要把妳忘記)
(Ich will es nicht mehr ertragen, will dich vergessen)
我會擦去 我不小心滴下的淚水
Ich werde die Tränen wegwischen, die mir versehentlich herunterliefen
還會裝作 一切都無所謂
Und werde so tun, als wäre alles egal
將妳和我的愛情 全部敲碎
Unsere Liebe werde ich vollständig zertrümmern
再將它通通趕出 我受傷的心扉
Und sie dann ganz aus meinem verletzten Herzen vertreiben
讓它隨風去 讓它無痕跡
Lass es mit dem Wind ziehen, lass es spurlos verschwinden
所有快樂悲傷所有過去通通都拋去
Alles Glück, alle Trauer, die ganze Vergangenheit, alles fortwerfen
心中想的念的盼的望的不會再是妳
Woran das Herz denkt, wonach es sich sehnt, was es erhofft, was es erwartet, wirst nicht mehr du sein
不願再承受 要把妳忘記
Ich will es nicht mehr ertragen, will dich vergessen
我會擦去 我不小心滴下的淚水
Ich werde die Tränen wegwischen, die mir versehentlich herunterliefen
還會裝作 一切都無所謂
Und werde so tun, als wäre alles egal
將妳和我的愛情 全部敲碎
Unsere Liebe werde ich vollständig zertrümmern
再將它通通趕出 我受傷的心扉
Und sie dann ganz aus meinem verletzten Herzen vertreiben
讓它隨風去 讓它無痕跡
Lass es mit dem Wind ziehen, lass es spurlos verschwinden
所有快樂悲傷所有過去通通都拋去
Alles Glück, alle Trauer, die ganze Vergangenheit, alles fortwerfen
心中想的念的盼的望的不會再是妳
Woran das Herz denkt, wonach es sich sehnt, was es erhofft, was es erwartet, wirst nicht mehr du sein
不願再承受 要把妳忘記
Ich will es nicht mehr ertragen, will dich vergessen
不願再承受 我把妳忘記
Ich will es nicht mehr ertragen, ich vergesse dich
妳會看見的 把妳忘記
Du wirst es sehen, wie ich dich vergesse, Ah
我想到了一個忘記溫柔的妳的方法
Ich habe einen Weg gefunden, die zärtliche dich zu vergessen
我不要再想妳 不要再愛妳 不會再提起妳
Ich will nicht mehr an dich denken, will dich nicht mehr lieben, werde dich nicht mehr erwähnen
我的生命中 不曾有妳
In meinem Leben hat es dich nie gegeben





Writer(s): 伍佰


Attention! Feel free to leave feedback.