淚橋 - 伍佰translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
無心過問妳的心裡我的吻
Ich
frage
nicht
nach
meinem
Kuss
in
deinem
Herzen
厭倦
我的虧欠代替妳所愛的人
Müde
davon,
dass
meine
Schuld
den
ersetzt,
den
du
liebst
這個時候我心落花一樣飄落下來
In
diesem
Moment
fällt
mein
Herz
wie
fallende
Blüten
herab
頓時
我的視線失去了色彩
Plötzlich
verlor
mein
Blick
seine
Farbe
知道妳也一樣不善於表白
Ich
weiß,
du
bist
auch
nicht
gut
darin,
dich
auszudrücken
想像
妳的相愛編織的謊言懈怠
Stelle
mir
vor,
wie
die
Lügen,
die
deine
Liebe
webt,
nachlassen
甜美鏡頭竟也落花一樣飄落下來
Die
süße
Szene
fällt
unerwartet
wie
fallende
Blüten
herab
從此
我的生命變成了塵埃
Von
nun
an
wurde
mein
Leben
zu
Staub
寂寞的人
總是習慣寂寞的安穩
Einsame
Menschen
gewöhnen
sich
immer
an
die
Ruhe
der
Einsamkeit
至少
我們直線
曾經交叉過
Zumindest
haben
sich
unsere
geraden
Linien
einst
gekreuzt
就像站在烈日驕陽大橋上
Wie
auf
einer
großen
Brücke
unter
der
sengenden
Sonne
zu
stehen
眼淚狂奔滴落在我的臉龐
Tränen
rinnen
wild
und
tropfen
auf
mein
Gesicht
知道妳也一樣不善於表白
Ich
weiß,
du
bist
auch
nicht
gut
darin,
dich
auszudrücken
想像
妳的相愛編織的謊言懈怠
Stelle
mir
vor,
wie
die
Lügen,
die
deine
Liebe
webt,
nachlassen
甜美鏡頭竟也落花一樣飄落下來
Die
süße
Szene
fällt
unerwartet
wie
fallende
Blüten
herab
從此
我的生命變成了塵埃
Von
nun
an
wurde
mein
Leben
zu
Staub
寂寞的人
總是習慣寂寞的安穩
Einsame
Menschen
gewöhnen
sich
immer
an
die
Ruhe
der
Einsamkeit
至少
我們直線
曾經交叉過
Zumindest
haben
sich
unsere
geraden
Linien
einst
gekreuzt
就像站在烈日驕陽大橋上
Wie
auf
einer
großen
Brücke
unter
der
sengenden
Sonne
zu
stehen
眼淚狂奔滴落在我的臉龐
Tränen
rinnen
wild
und
tropfen
auf
mein
Gesicht
啦啦啦啦
啦啦啦啦
啦
啦
啦
Lalalala
Lalalala
La
La
La
啦啦啦啦
啦啦啦啦
啦
啦
啦
Lalalala
Lalalala
La
La
La
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 伍 佰, Wu Bai, 伍 佰
Attention! Feel free to leave feedback.