Lyrics and translation 伍佰 - 無盡閃亮的哀愁 - "雙面對決" Live
無盡閃亮的哀愁 - "雙面對決" Live
Бесконечная сверкающая печаль - "Двойное противостояние" Live
晴天
雨天
在樹蔭下安靜的相連
Солнечный
день,
дождливый
день,
в
тени
деревьев
спокойно
сливаются
воедино.
黑色
白色
在地平線交換着出現
Черное,
белое,
на
горизонте
сменяют
друг
друга.
殷切的等候是個華麗的水波
Нетерпеливое
ожидание
– это
роскошная
рябь
на
воде.
所有圓圈都會慢慢變不見
Все
круги
медленно
исчезают.
今天
明天
在城市中不停的邂逅
Сегодня,
завтра,
в
городе
наши
встречи
не
прекращаются.
從前
永遠
在照片里找到了出口
Прошлое,
вечность,
на
фотографиях
я
нашёл
выход.
清晰的面孔正在綿密的掉落
Четкие
лица
медленно
осыпаются,
словно
песок.
穿越時空之中滿天繁星晶瑩的眼淚
Сквозь
пространство
и
время,
словно
мириады
звезд,
сверкают
кристальные
слезы.
一束一束無盡閃亮的哀愁
Пучок
за
пучком,
бесконечная
сверкающая
печаль.
在言語裡頭如何說明感受的一切
Как
словами
описать
все
мои
чувства?
那是友情的荒廢
Это
заброшенная
дружба.
那是愛人的絕對
Это
абсолютная
любовь.
如果我看到一個破碎
堅固的防備
Если
я
увижу
хрупкую,
но
твердую
защиту,
我要牢牢的跟隨
Я
буду
верно
следовать
за
тобой.
也許發現我愛誰
Возможно,
я
пойму,
кого
люблю.
可能
不能
我不介意它沒有分別
Возможно,
невозможно,
мне
все
равно,
нет
разницы.
再見
不見
纖細的想也無法堅決
Прощай,
не
прощай,
мои
нежные
мысли
не
могут
быть
решительными.
清晰的面孔正在綿密的掉落
Четкие
лица
медленно
осыпаются,
словно
песок.
穿越時空之中滿天繁星晶瑩的眼淚
Сквозь
пространство
и
время,
словно
мириады
звезд,
сверкают
кристальные
слезы.
一束一束無盡閃亮的哀愁
Пучок
за
пучком,
бесконечная
сверкающая
печаль.
啦
啦啦啦啦
啦啦啦
啦啦啦啦
耶
Ла-ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла,
yeah.
啦
啦啦啦啦
啦啦啦
啦啦啦啦
Ла-ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.