伍佰 - 純真年代 - translation of the lyrics into Russian

純真年代 - 伍佰translation in Russian




純真年代
Эпоха невинности
現在你是不是一樣 感覺被傷害
Ты сейчас тоже чувствуешь себя уязвлённой?
所有的童話故事 都已不再像昨天
Все сказки уже не такие, как вчера.
關燈 這樣的日子依然沒有改變
Выключаю свет, но эти дни всё равно не меняются.
真心 只有剩下一丁點
Искренности осталось лишь чуть-чуть.
相信的意義正在那進出之間
Значение доверия где-то между приходом и уходом.
心情的好壞變成來去無限
Настроение меняется бесконечно.
我也有想過 是距離將他濃縮 時間變的緊迫
Я тоже думал, что расстояние сгущает его, а время становится короче, ах.
你覺得應不應該 抗拒莫以名狀
Как думаешь, стоит ли сопротивляться этому неописуемому чувству?
說不出來 隱藏在平靜後面那份忍耐
Не могу сказать, скрываю за спокойствием своё терпение.
我時常沒有顧忌 大聲把他喊出來
Я часто, не стесняясь, кричу об этом.
這樣又好像變成 是誰的錯
И это снова превращается в вопрос: чья это вина?
輕鬆 我看著天空 明明就很沉重 何去何從
Беззаботность... Я смотрю на небо, а на душе так тяжело. Куда идти?
能回頭我早回頭 我還在等待什麼
Если бы мог вернуться, я бы давно вернулся. Чего же я жду?
我要我要我要 跳進水裡面
Хочу, хочу, хочу прыгнуть в воду.
那裡有個永恆青春的小孩
Там живёт вечно юный ребёнок.
我要我要我要 跳進水裡面
Хочу, хочу, хочу прыгнуть в воду.
尋找遺失已久純真的年代
Найти давно потерянную эпоху невинности.
你覺得應不應該 抗拒莫以名狀
Как думаешь, стоит ли сопротивляться этому неописуемому чувству?
說不出來 隱藏在平靜後面那份忍耐
Не могу сказать, скрываю за спокойствием своё терпение.
我時常沒有顧忌 大聲把他喊出來
Я часто, не стесняясь, кричу об этом.
這樣又好像變成 是誰的錯
И это снова превращается в вопрос: чья это вина?
輕鬆 我看著天空 又沒有下雪 我幹嘛感動
Беззаботность... Я смотрю на небо, снега нет. Чему я растроган?
未來朦朧 眼兒朦朧 你想我要什麼
Будущее туманно, глаза туманны. Чего, по-твоему, я хочу?
我要我要我要 跳進水裡面
Хочу, хочу, хочу прыгнуть в воду.
那裡有個永恆青春的小孩
Там живёт вечно юный ребёнок.
我要我要我要 跳進水裡面
Хочу, хочу, хочу прыгнуть в воду.
尋找遺失已久純真的年代
Найти давно потерянную эпоху невинности.
我要我要我要 跳進水裡面
Хочу, хочу, хочу прыгнуть в воду.
躲在裡面我要很久不出來
Спрятаться там и долго не выходить.
我要我要我要 跳進水裡面
Хочу, хочу, хочу прыгнуть в воду.
尋找遺失已久純真的年代
Найти давно потерянную эпоху невинности.
純真年代 像個小孩
Эпоха невинности, как ребёнок.
純真年代
Эпоха невинности, ха-ха-ха.
純真年代 像個小孩
Эпоха невинности, как ребёнок.
純真年代
Ах, эпоха невинности.





Writer(s): 伍 佰, Wu Bai, 伍 佰


Attention! Feel free to leave feedback.