Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
风儿轻轻的吹
Ветер
тихонько
веет,
雨也绵绵下个不停
Дождь綿绵
непрерывно
льёт.
望着走过的脚印
Смотрю
на
пройденные
следы,
有崎岖有平静
Были
тернистыми,
были
спокойны.
看着你的眼睛
Смотрю
в
твои
глаза,
我最熟悉的表情
Твоё
самое
знакомое
выражение.
一路上有你
На
всем
пути
ты
со
мной,
因为有了你
Потому
что
есть
ты,
人生旅程不再冷清
Жизненный
путь
больше
не
одинок.
迎向远方的天空
Навстречу
далёкому
небу.
路上也有艰难
На
пути
бывают
трудности,
也有那解脱
Бывает
и
облегчение,
将我的心放在你手中
Отдаю
своё
сердце
в
твои
руки,
陪你到永久
Чтобы
быть
с
тобой
навеки.
花儿开在雨中
Цветы
распускаются
под
дождём,
雨水溅湿你的眼眸
Капли
дождя
смачивают
твои
глаза.
怕我说得太晚
Боюсь,
что
сказал
слишком
поздно,
让你如此的承担
Что
тебе
пришлось
столько
вынести.
对你已经无法割舍
От
тебя
уже
не
могу
отказаться.
深深爱着你
Глубоко
люблю
тебя,
一首属于我俩的歌
Песня,
принадлежащая
нам
двоим.
迎向远方的天空
Навстречу
далёкому
небу.
路上也有艰难
На
пути
бывают
трудности,
也有那解脱
Бывает
и
облегчение,
将我的心放在你手中
Отдаю
своё
сердце
в
твои
руки,
陪你到永久
Чтобы
быть
с
тобой
навеки.
迎向远方的天空
Навстречу
далёкому
небу.
路上也有艰难
На
пути
бывают
трудности,
也有那解脱
Бывает
и
облегчение,
生命有了你
С
тобой
в
моей
жизни
我已经无所求
Мне
больше
ничего
не
нужно.
将我的心放在你手中
Отдаю
своё
сердце
в
твои
руки,
陪你到永久
Чтобы
быть
с
тобой
навеки.
将我的心放在你手中
Отдаю
своё
сердце
в
твои
руки,
陪你到永久
Чтобы
быть
с
тобой
навеки.
整个的心放在你手中
Всё
своё
сердце
отдаю
в
твои
руки,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wu Bai, 呉 俊霖, 呉 俊霖
Album
愛你伍佰年
date of release
27-05-2004
Attention! Feel free to leave feedback.