伍佰 - 莎喲娜啦 - translation of the lyrics into German

莎喲娜啦 - 伍佰translation in German




莎喲娜啦
Sayonara
慢慢走過妳身邊
Langsam ging ich an dir vorbei
不知是妳愛我抑是我愛妳
Ich weiß nicht, ob du mich liebtest oder ich dich liebte
匆匆離開這多年
Eilig fort, und so viele Jahre vergangen
如今甘知誰是誰
Wer weiß heute noch, wer wer ist?
也來悲傷不願啼
Auch Trauer kommt, doch weinen will ich nicht
不知是妳恨我抑是我恨妳
Ich weiß nicht, ob du mich hasst oder ich dich hasse
不是哀歌嘛沒酒醉
Es ist kein Klagelied, und betrunken bin ich auch nicht
為何走不出妳的範圍
Warum komm' ich nicht aus deinem Bannkreis heraus?
不是完全的我
Ich bin nicht ganz ich selbst
冷風對我嘛無相瞞
Auch der kalte Wind verschont mich nicht
盡吹吹我孤一個
Er weht und weht nur auf mich Einsamen
明明我已經對妳分別
Obwohl ich mich doch längst von dir getrennt hab'
莎呦娜啦 莎呦娜啦
Sayonara, Sayonara
走在風中的海岸
Ich geh' am windigen Strand entlang
就算妳我對不起
Selbst wenn wir einander Unrecht taten
嘛不是妳欠我抑是我欠妳
Es ist ja nicht, dass du mir was schuldest oder ich dir
當作普通的友誼
Betrachten wir's als gewöhnliche Freundschaft
雙人變作攏無過去
Wir beide tun so, als gäb's gar keine Vergangenheit
不是完全的我
Ich bin nicht ganz ich selbst
冷風對我嘛無相瞞
Auch der kalte Wind verschont mich nicht
盡吹吹我孤一個
Er weht und weht nur auf mich Einsamen
明明我已經對妳分別
Obwohl ich mich doch längst von dir getrennt hab'
莎呦娜啦 莎呦娜啦
Sayonara, Sayonara
走在風中的海岸
Ich geh' am windigen Strand entlang
莎呦娜啦 莎呦娜啦
Sayonara, Sayonara
走在時間的海岸
Ich geh' am Strand der Zeit entlang





Writer(s): 伍佰


Attention! Feel free to leave feedback.