Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
被動 - "雙面對決" Live
Passiv - "Zwei Gesichter Duell" Live
我可以很久不和妳聯絡
Ich
kann
mich
lange
nicht
bei
dir
melden
任日子一天天這麼過
Lass
die
Tage
einfach
so
vergehen
讓自己忙碌可以當作藉口
Mich
beschäftigt
zu
halten
kann
als
Ausrede
dienen
逃避想念妳的種種軟弱
Um
der
Schwäche
zu
entfliehen,
dich
zu
vermissen
我可以學會對妳很冷漠
Ich
kann
lernen,
dir
gegenüber
kalt
zu
sein
為何學不會將愛沒收
Warum
lerne
ich
nicht,
die
Liebe
zurückzunehmen?
面對妳是對我最大的折磨
Dir
gegenüberzutreten
ist
meine
größte
Qual
這些年始終沒有
對妳說
All
die
Jahre
habe
ich
es
dir
nie
gesagt
愛妳越久我越被動
Je
länger
ich
dich
liebe,
desto
passiver
werde
ich
只因妳的愛居無定所
Nur
weil
deine
Liebe
unstet
ist
是妳讓我的心慢慢退縮
Du
bist
es,
die
mein
Herz
langsam
zurückweichen
lässt
退到妳看不見的角落
Zurück
in
eine
Ecke,
die
du
nicht
sehen
kannst
愛妳越久我越被動
Je
länger
ich
dich
liebe,
desto
passiver
werde
ich
只因我的愛不再為妳揮霍
Nur
weil
meine
Liebe
sich
nicht
mehr
für
dich
verausgabt
是我讓我的心失去自由
Ich
bin
es,
der
mein
Herz
unfrei
gemacht
hat
卻再也沒有勇氣放縱
Doch
habe
nie
wieder
den
Mut,
mich
gehen
zu
lassen
我可以很久不和妳聯絡
Ich
kann
mich
lange
nicht
bei
dir
melden
任日子一天天這麼過
Lass
die
Tage
einfach
so
vergehen
讓自己忙碌可以當作藉口
Mich
beschäftigt
zu
halten
kann
als
Ausrede
dienen
逃避想念妳的種種軟弱
Um
der
Schwäche
zu
entfliehen,
dich
zu
vermissen
我可以學會對妳很冷漠
Ich
kann
lernen,
dir
gegenüber
kalt
zu
sein
為何學不會將愛沒收
Warum
lerne
ich
nicht,
die
Liebe
zurückzunehmen?
面對妳是對我最大的折磨
Dir
gegenüberzutreten
ist
meine
größte
Qual
這些年始終沒有
對妳說
All
die
Jahre
habe
ich
es
dir
nie
gesagt
(愛妳越久我越被動)
(Je
länger
ich
dich
liebe,
desto
passiver
werde
ich)
(只因妳的愛居無定所)
(Nur
weil
deine
Liebe
unstet
ist)
(是妳讓我的心慢慢退縮)
(Du
bist
es,
die
mein
Herz
langsam
zurückweichen
lässt)
(退到妳看不見的角落)
(Zurück
in
eine
Ecke,
die
du
nicht
sehen
kannst)
愛妳越久我越被動
Je
länger
ich
dich
liebe,
desto
passiver
werde
ich
只因我的愛不再為妳揮霍
Nur
weil
meine
Liebe
sich
nicht
mehr
für
dich
verausgabt
是我讓我的心失去自由
Ich
bin
es,
der
mein
Herz
unfrei
gemacht
hat
卻再也沒有勇氣放縱
Doch
habe
nie
wieder
den
Mut,
mich
gehen
zu
lassen
愛妳越久我越被動
Je
länger
ich
dich
liebe,
desto
passiver
werde
ich
只因妳的愛居無定所
Nur
weil
deine
Liebe
unstet
ist
是妳讓我的心慢慢退縮
Du
bist
es,
die
mein
Herz
langsam
zurückweichen
lässt
退到妳看不見的角落
Zurück
in
eine
Ecke,
die
du
nicht
sehen
kannst
愛妳越久我越被動
Je
länger
ich
dich
liebe,
desto
passiver
werde
ich
只因我的愛不再為妳揮霍
Nur
weil
meine
Liebe
sich
nicht
mehr
für
dich
verausgabt
是我讓我的心失去自由
Ich
bin
es,
der
mein
Herz
unfrei
gemacht
hat
卻再也沒有勇氣放縱
Doch
habe
nie
wieder
den
Mut,
mich
gehen
zu
lassen
沒有勇氣
放縱
Keinen
Mut...
mich
gehen
zu
lassen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 0
Attention! Feel free to leave feedback.