伍家輝 - 灰 - translation of the lyrics into German

- 伍家輝translation in German




Asche
Asche
落叶飘零蒙了眼睛
Fallende Blätter treiben umher, bedecken meine Augen
我的思念没人聆听
Meine Sehnsucht, niemand hört sie
欲言又停理不尽数不清
Will sprechen, doch zögere, unentwirrbar, unzählbar
扰人的拉扯扬起灰烬
Das störende Zerren wirbelt Asche auf
就算宿命迂回作弄无悔一次心动
Auch wenn das Schicksal sich windet und spielt, bereue ich nicht den Moment, als mein Herz sich regte
灰了红颜愁了笑容
Vergraute dein schönes Antlitz, betrübte dein Lächeln
就算云烟乱了时空敌不过一阵风
Auch wenn Nebel und Rauch Zeit und Raum verwirren, widerstehen sie keinem Windstoß
一缕散去无轻重
Ein Hauch verweht, ohne Belang
一生的情早就注定
Die Liebe eines Lebens war längst vorherbestimmt
逃不过这一场冥冥
Kann dieser Fügung nicht entkommen
残缺心灵如果我都安静
Fragmentierte Seele, wenn ich ganz still bleibe,
你会不会把遗憾说明
wirst du dann das Bedauern erklären?
就算宿命迂回作弄无悔一次心动
Auch wenn das Schicksal sich windet und spielt, bereue ich nicht den Moment, als mein Herz sich regte
灰了红颜愁了笑容
Vergraute dein schönes Antlitz, betrübte dein Lächeln
就算云烟乱了时空敌不过一阵风
Auch wenn Nebel und Rauch Zeit und Raum verwirren, widerstehen sie keinem Windstoß
一缕散去无轻重
Ein Hauch verweht, ohne Belang
就算宿命迂回作弄无悔一次心动
Auch wenn das Schicksal sich windet und spielt, bereue ich nicht den Moment, als mein Herz sich regte
灰了红颜愁了笑容
Vergraute dein schönes Antlitz, betrübte dein Lächeln
就算云烟乱了时空敌不过一阵风
Auch wenn Nebel und Rauch Zeit und Raum verwirren, widerstehen sie keinem Windstoß
一缕散去无轻重
Ein Hauch verweht, ohne Belang
就算云烟乱了时空敌不过一阵风
Auch wenn Nebel und Rauch Zeit und Raum verwirren, widerstehen sie keinem Windstoß
一缕散去无轻重
Ein Hauch verweht, ohne Belang





Writer(s): Jia Hui Wu, Xin Yi Li


Attention! Feel free to leave feedback.