灰 - 伍家輝translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
落叶飘零蒙了眼睛
Fallende
Blätter
treiben
umher,
bedecken
meine
Augen
我的思念没人聆听
Meine
Sehnsucht,
niemand
hört
sie
欲言又停理不尽数不清
Will
sprechen,
doch
zögere,
unentwirrbar,
unzählbar
扰人的拉扯扬起灰烬
Das
störende
Zerren
wirbelt
Asche
auf
就算宿命迂回作弄无悔一次心动
Auch
wenn
das
Schicksal
sich
windet
und
spielt,
bereue
ich
nicht
den
Moment,
als
mein
Herz
sich
regte
灰了红颜愁了笑容
Vergraute
dein
schönes
Antlitz,
betrübte
dein
Lächeln
就算云烟乱了时空敌不过一阵风
Auch
wenn
Nebel
und
Rauch
Zeit
und
Raum
verwirren,
widerstehen
sie
keinem
Windstoß
一缕散去无轻重
Ein
Hauch
verweht,
ohne
Belang
一生的情早就注定
Die
Liebe
eines
Lebens
war
längst
vorherbestimmt
逃不过这一场冥冥
Kann
dieser
Fügung
nicht
entkommen
残缺心灵如果我都安静
Fragmentierte
Seele,
wenn
ich
ganz
still
bleibe,
你会不会把遗憾说明
wirst
du
dann
das
Bedauern
erklären?
就算宿命迂回作弄无悔一次心动
Auch
wenn
das
Schicksal
sich
windet
und
spielt,
bereue
ich
nicht
den
Moment,
als
mein
Herz
sich
regte
灰了红颜愁了笑容
Vergraute
dein
schönes
Antlitz,
betrübte
dein
Lächeln
就算云烟乱了时空敌不过一阵风
Auch
wenn
Nebel
und
Rauch
Zeit
und
Raum
verwirren,
widerstehen
sie
keinem
Windstoß
一缕散去无轻重
Ein
Hauch
verweht,
ohne
Belang
就算宿命迂回作弄无悔一次心动
Auch
wenn
das
Schicksal
sich
windet
und
spielt,
bereue
ich
nicht
den
Moment,
als
mein
Herz
sich
regte
灰了红颜愁了笑容
Vergraute
dein
schönes
Antlitz,
betrübte
dein
Lächeln
就算云烟乱了时空敌不过一阵风
Auch
wenn
Nebel
und
Rauch
Zeit
und
Raum
verwirren,
widerstehen
sie
keinem
Windstoß
一缕散去无轻重
Ein
Hauch
verweht,
ohne
Belang
就算云烟乱了时空敌不过一阵风
Auch
wenn
Nebel
und
Rauch
Zeit
und
Raum
verwirren,
widerstehen
sie
keinem
Windstoß
一缕散去无轻重
Ein
Hauch
verweht,
ohne
Belang
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jia Hui Wu, Xin Yi Li
Attention! Feel free to leave feedback.