SKY WU - 心上沒有心 - translation of the lyrics into German

心上沒有心 - SKY WUtranslation in German




心上沒有心
Kein Herz im Herzen
曾經最愛的是你 旁若無人的表情
Was ich einst am meisten liebte: dein teilnahmsloser Ausdruck
自顧自美麗 彷彿早已看透世間情
Ganz für dich allein schön, als hättest du die Liebe der Welt längst durchschaut
直到发现我自己 一样无法靠近你
Bis ich selbst entdeckte, dass ich dir ebenso nicht nahekommen kann
你的心上没有心 你的世界谁也进不去
In deinem Herzen ist kein Herz, niemand kann deine Welt betreten
念念不忘的是你 曇花一現的深情
Unvergesslich bist du, deine flüchtige tiefe Zuneigung
耿耿于怀你的背弃
Dein Verrat lässt mir keine Ruhe
愛要如何才叫刻骨銘心
Wie muss Liebe sein, um sich tief einzuprägen?
是否一定要有人傷心
Muss unbedingt jemand verletzt werden?
我已愛你愛到某種絕境 痛也痛到了最徹底
Ich liebte dich bis zur äussersten Grenze, der Schmerz traf mich bis ins Mark
你卻面不改色揮霍感情
Du aber verschwendest Gefühle ohne eine Miene zu verziehen
又輕易揮手道別離
Und winkst leichthin zum Abschied
我怎麼知道在你心上 真的沒有心
Wie konnte ich wissen, dass in deinem Herzen wirklich kein Herz ist?
曾經最愛的是你 旁若無人的表情
Was ich einst am meisten liebte: dein teilnahmsloser Ausdruck
自顧自美麗 彷彿早已看透世間情
Ganz für dich allein schön, als hättest du die Liebe der Welt längst durchschaut
直到发现我自己 一样无法靠近你
Bis ich selbst entdeckte, dass ich dir ebenso nicht nahekommen kann
你的心上没有心 你的世界谁也进不去
In deinem Herzen ist kein Herz, niemand kann deine Welt betreten
念念不忘的是你 昙花一现的深情
Unvergesslich bist du, deine flüchtige tiefe Zuneigung
耿耿于怀你的背弃
Dein Verrat lässt mir keine Ruhe
爱要如何才叫刻骨铭心
Wie muss Liebe sein, um sich tief einzuprägen?
是否一定要有人伤心
Muss unbedingt jemand verletzt werden?
我已爱你爱到某种绝境 痛也痛到了最彻底
Ich liebte dich bis zur äussersten Grenze, der Schmerz traf mich bis ins Mark
你却面不改色挥霍感情
Du aber verschwendest Gefühle ohne eine Miene zu verziehen
又轻易挥手道别离
Und winkst leichthin zum Abschied
我怎么知道在你心上 真的没有心
Wie konnte ich wissen, dass in deinem Herzen wirklich kein Herz ist?
你就是你 永远只懂爱自己
Du bist eben du, verstehst immer nur, dich selbst zu lieben
不会再期待你回心转意
Ich erwarte nicht mehr, dass du deine Meinung änderst
爱要如何才叫刻骨铭心
Wie muss Liebe sein, um sich tief einzuprägen?
是否一定要有人伤心
Muss unbedingt jemand verletzt werden?
我已爱你爱到某种绝境 痛也痛到不留余地
Ich liebte dich bis zur äussersten Grenze, der Schmerz liess keinen Raum mehr
你却面不改色挥霍感情
Du aber verschwendest Gefühle ohne eine Miene zu verziehen
又轻易挥手道别离
Und winkst leichthin zum Abschied
我怎么知道在你心上 真的没有心
Wie konnte ich wissen, dass in deinem Herzen wirklich kein Herz ist?





Writer(s): Li Man Ting, 伍 思凱, 伍 思凱


Attention! Feel free to leave feedback.