SKY WU - 曾經愛你 永遠愛你 - translation of the lyrics into German

曾經愛你 永遠愛你 - SKY WUtranslation in German




曾經愛你 永遠愛你
Einst geliebt, für immer geliebt
等時間過去 等現在的一切變成回憶
Warte, bis die Zeit vergeht, bis alles von jetzt zur Erinnerung wird
在某個夜裡 我將站在海邊大聲喊你
In irgendeiner Nacht werde ich am Meer stehen und laut nach dir rufen
曾有的悲喜 將會溫暖也會刺痛我的心
Die einstigen Freuden und Sorgen werden mein Herz wärmen und auch stechen
我知道我一定後悔失去你
Ich weiß, ich werde es sicher bereuen, dich verloren zu haben
就快看不到你的背影
Bald kann ich deinen Rücken nicht mehr sehen
分手就要成定局 我快要不能呼吸
Die Trennung wird bald Realität, ich kann kaum noch atmen
能夠相愛並不容易 無法想像沒有你
Sich lieben zu können ist nicht einfach, unvorstellbar ohne dich
那些灑滿陽光日子裡
In jenen sonnendurchfluteten Tagen
那些眼淚和笑語 你真的已不在意
Jene Tränen und das Lachen, es ist dir wirklich schon egal
My love 輕輕的喊著你 曾經愛你 永遠愛你
My love, leise rufe ich nach dir, einst geliebt, für immer geliebt
等時間過去 等現在的一切變成回憶
Warte, bis die Zeit vergeht, bis alles von jetzt zur Erinnerung wird
在某個夜裡 我將站在海邊大聲喊你
In irgendeiner Nacht werde ich am Meer stehen und laut nach dir rufen
曾有的悲喜 將會溫暖也會刺痛我的心
Die einstigen Freuden und Sorgen werden mein Herz wärmen und auch stechen
我知道我一定後悔失去你
Ich weiß, ich werde es sicher bereuen, dich verloren zu haben
就快看不到你的背影
Bald kann ich deinen Rücken nicht mehr sehen
分手就要成定局 我快要不能呼吸
Die Trennung wird bald Realität, ich kann kaum noch atmen
能夠相愛並不容易 無法想像沒有你
Sich lieben zu können ist nicht einfach, unvorstellbar ohne dich
那些灑滿陽光日子裡
In jenen sonnendurchfluteten Tagen
那些眼淚和笑語 你真的已不在意
Jene Tränen und das Lachen, es ist dir wirklich schon egal
My love 輕輕的喊著你 曾經愛你 永遠愛你
My love, leise rufe ich nach dir, einst geliebt, für immer geliebt
你已含著淚水轉身而去
Du hast dich schon mit Tränen in den Augen abgewandt
我還抱著盼望停留在原地
Ich bleibe noch voller Hoffnung hier stehen
一段並不長的距離 愛卻跨不過去
Eine nicht sehr weite Entfernung, doch die Liebe kann sie nicht überwinden
天空無語海無情
Der Himmel schweigt, das Meer ist ohne Gefühl
就快看不到你的背影
Bald kann ich deinen Rücken nicht mehr sehen
分手就要成定局 我快要不能呼吸
Die Trennung wird bald Realität, ich kann kaum noch atmen
能夠相愛並不容易 無法想像我沒有你
Sich lieben zu können ist nicht einfach, ich kann mir ein Leben ohne dich nicht vorstellen
那些灑滿陽光日子裡
In jenen sonnendurchfluteten Tagen
那些眼淚和笑語 你真的已不在意
Jene Tränen und das Lachen, es ist dir wirklich schon egal
My love 輕輕的喊著你 曾經愛你 永遠愛你
My love, leise rufe ich nach dir, einst geliebt, für immer geliebt
Oh oh
Oh oh
對著妳的背影輕聲說
Zu deinem Rücken leise sage ich
我愛你
Ich liebe dich





Writer(s): 伍思凱


Attention! Feel free to leave feedback.