伍思凱 - 港灣 - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation 伍思凱 - 港灣




港灣
Harbor
沿微風飛翔 思緒停在某一段過往
Soaring on the breeze, my thoughts dwell on a bygone era
你在我身旁 疲倦地依靠在我的身上
You by my side, weary, leaning on my shoulder
依偎的時光 我們用愛築了一座港灣
In those intimate moments, our love built a harbor
以為就這樣 互相拿一生當作交換
I thought it would last, our lives exchanged in love's gambit
沒想到後來 你我各一方
But fate had other plans, and now we're worlds apart
悲傷 迷惘 佔據我流浪的黑眼眶
Sorrow and confusion haunt my lonely, sleepless nights
在無邊無際的寂寞海洋 隨波逐流張望
Adrift in an ocean of solitude, I search in vain
接受 原諒 時間給了我一個答案
Time's gentle hand has brought acceptance and forgiveness
無論此刻你人身在何方 愛在我心上
Wherever you are, my love remains, an unquenchable flame
祝你永遠幸福 祝你永遠平安
May you find eternal happiness, may your days be filled with peace
願他像我一樣 給你一座港灣
May he provide the harbor I once gave, a haven where your heart finds release






Attention! Feel free to leave feedback.