我和你 -
伍思凱
,
鄭怡
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
曾經獨自嘆息
曾經獨自哭泣
Einst
seufzte
ich
allein,
einst
weinte
ich
allein
在黑暗中悲傷不能自己
Im
Dunkeln
konnte
ich
meine
Trauer
nicht
beherrschen
從來不曾埋怨你
Niemals
habe
ich
dir
Vorwürfe
gemacht
總是一再原諒你
Immer
wieder
habe
ich
dir
verziehen
在愛情中不敢有絲毫猶豫
In
der
Liebe
wagte
ich
nicht
im
Geringsten
zu
zögern
愛上你
並不容易
Mich
in
dich
zu
verlieben,
war
nicht
leicht
離開你
需要多大的勇氣
Dich
zu
verlassen,
wie
viel
Mut
braucht
es
不知你
是否珍惜
Ich
weiß
nicht,
ob
du
es
schätzt
也許你早已經忘記
Vielleicht
hast
du
es
längst
vergessen
會不會你早已經放棄
我和你
Hast
du
vielleicht
längst
aufgegeben?
Mich
und
dich
絕不能夠讓自己
就這樣離去
Ich
kann
mich
selbst
auf
keinen
Fall
einfach
so
gehen
lassen
在你我之間
我等待奇蹟
Zwischen
dir
und
mir
warte
ich
auf
ein
Wunder
如果能夠見到你
對我表達愛意
Wenn
ich
dich
sehen
könnte,
wie
du
mir
deine
Liebe
zeigst
我煩悶的心靈不唱悲傷的歌曲
Würde
mein
bedrücktes
Herz
keine
traurigen
Lieder
singen
愛上你
並不容易
Mich
in
dich
zu
verlieben,
war
nicht
leicht
離開你
那需要多大的勇氣
Dich
zu
verlassen,
wie
viel
Mut
braucht
es
不知你
是否珍惜
Ich
weiß
nicht,
ob
du
es
schätzt
也許你早已經忘記
Vielleicht
hast
du
es
längst
vergessen
會不會你早已經放棄
Hast
du
vielleicht
längst
aufgegeben?
愛上你
並不容易
Mich
in
dich
zu
verlieben,
war
nicht
leicht
離開你
那需要多大的勇氣
Dich
zu
verlassen,
wie
viel
Mut
braucht
es
不知你
是否珍惜
Ich
weiß
nicht,
ob
du
es
schätzt
也許你早已經忘記
Vielleicht
hast
du
es
längst
vergessen
會不會你早已經放棄
Hast
du
vielleicht
längst
aufgegeben?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 李宗盛
Attention! Feel free to leave feedback.