Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
且行且珍惜
Geh und schätze die Momente
汽笛聲已響起
Die
Sirene
ist
schon
ertönt,
催促你我該揮手道別離
mahnt
uns,
dass
wir
uns
zum
Abschied
winken.
晨風透著涼意
Der
Morgenwind
ist
von
Kühle
durchdrungen,
這情景很難教人不哭泣
bei
diesem
Anblick
fällt
es
schwer,
nicht
zu
weinen.
強忍悲慼
Ich
unterdrücke
mühsam
meinen
Kummer.
憎相會
愛別離
人生怎可能盡如人意
Wiedersehen
bringt
oft
Leid,
Trennung
von
Liebsten
Schmerz
– wie
kann
das
Leben
je
den
Wünschen
entsprechen?
緣字終難猜透
才進眼底
卻已然失去
Das
Schicksal
ist
schwer
zu
deuten;
kaum
erblickt,
ist
es
schon
entschwunden.
沒有誰能忘記
這真摯情誼
Niemand
kann
diese
aufrichtige
Verbundenheit
vergessen.
你會祝福我
我也會祝福你
Du
wirst
mir
Glück
wünschen,
und
ich
werde
dir
auch
Glück
wünschen.
且把淚水輕輕拭去
期待再相聚
Lass
uns
sanft
die
Tränen
fortwischen,
in
Erwartung
des
Wiedersehens.
就算相見無期
在某個夜裏
Auch
wenn
ein
Wiedersehen
ungewiss
ist,
in
irgendeiner
Nacht
你會想起我
我也會想起你
wirst
du
an
mich
denken,
und
ich
werde
auch
an
dich
denken.
默契永存你我心底
情緣系千裏
Unser
stilles
Einverständnis
lebt
ewig
in
unseren
Herzen,
die
Liebe
verbindet
uns
über
tausend
Meilen.
且行且珍惜
Geh
und
schätze
die
Momente.
汽笛聲已響起
Die
Sirene
ist
schon
ertönt,
催促你我該揮手道別離
mahnt
uns,
dass
wir
uns
zum
Abschied
winken.
晨風透著涼意
Der
Morgenwind
ist
von
Kühle
durchdrungen,
這情景很難教人不哭泣
bei
diesem
Anblick
fällt
es
schwer,
nicht
zu
weinen.
強忍悲慼
Ich
unterdrücke
mühsam
meinen
Kummer.
憎相會
愛別離
人生怎可能盡如人意
Wiedersehen
bringt
oft
Leid,
Trennung
von
Liebsten
Schmerz
– wie
kann
das
Leben
je
den
Wünschen
entsprechen?
緣字終難猜透
才進眼底
卻已然失去
Das
Schicksal
ist
schwer
zu
deuten;
kaum
erblickt,
ist
es
schon
entschwunden.
沒有誰能忘記
這真摯情誼
Niemand
kann
diese
aufrichtige
Verbundenheit
vergessen.
你會祝福我
我也會祝福你
Du
wirst
mir
Glück
wünschen,
und
ich
werde
dir
auch
Glück
wünschen.
且把淚水輕輕拭去
期待再相聚
Lass
uns
sanft
die
Tränen
fortwischen,
in
Erwartung
des
Wiedersehens.
就算相見無期
在某個夜裏
Auch
wenn
ein
Wiedersehen
ungewiss
ist,
in
irgendeiner
Nacht
你會想起我
我也會想起你
wirst
du
an
mich
denken,
und
ich
werde
auch
an
dich
denken.
默契永存你我心底
情緣系千裏
Unser
stilles
Einverständnis
lebt
ewig
in
unseren
Herzen,
die
Liebe
verbindet
uns
über
tausend
Meilen.
窗外景物飛逝
Draußen
zieht
die
Landschaft
vorbei,
情緣輕觸匆匆來
匆匆去
die
Liebesverbindung,
eine
flüchtige
Berührung,
kommt
und
geht
so
schnell.
唔
且行且珍惜
Mmm,
geh
und
schätze
die
Momente.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Si Kai Wu, Dao Ming Chen
Attention! Feel free to leave feedback.