Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
闭上了你的双眼
Schließe
deine
Augen
把我的名字想一遍
Denk
einmal
an
meinen
Namen
有没有慢慢看见
Siehst
du
langsam
我抬头的脸
mein
aufblickendes
Gesicht?
如果这世界顶着同一片天
Wenn
diese
Welt
unter
demselben
Himmel
steht,
那我们之间怎么不会相连
wie
könnten
wir
dann
nicht
verbunden
sein?
在梦和现实交界
An
der
Grenze
zwischen
Traum
und
Wirklichkeit,
都去不了的地点
einem
Ort,
zu
dem
keiner
gelangen
kann,
就用我全部想念
nutze
ich
all
meine
Sehnsucht,
缝起世界两边
um
die
beiden
Seiten
der
Welt
zusammenzunähen.
用云的视线遥看你的一切
Mit
dem
Blick
der
Wolken
sehe
ich
alles
von
dir
aus
der
Ferne,
偶而化作雨
manchmal
werde
ich
zu
Regen,
代替我来轻抚你美丽的脸
um
an
meiner
statt
dein
schönes
Gesicht
sanft
zu
streicheln.
想你就像天空
an
dich
zu
denken
ist
wie
der
Himmel,
覆盖你影踪
der
deine
Spuren
bedeckt.
每朵云都是思念的转动
Jede
Wolke
ist
eine
Bewegung
der
Sehnsucht.
我和你的天空
mein
und
dein
Himmel,
经过烈日狂风
hat
sengende
Sonne
und
wilden
Sturm
erlebt.
难道没信心见彩虹
Haben
wir
denn
keine
Zuversicht,
den
Regenbogen
zu
sehen?
在梦和现实交界
An
der
Grenze
zwischen
Traum
und
Wirklichkeit,
都去不了的地点
einem
Ort,
zu
dem
keiner
gelangen
kann,
就用我全部想念
nutze
ich
all
meine
Sehnsucht,
缝起世界两边
um
die
beiden
Seiten
der
Welt
zusammenzunähen.
用云的视线遥看你的一切
Mit
dem
Blick
der
Wolken
sehe
ich
alles
von
dir
aus
der
Ferne,
偶而化作雨
manchmal
werde
ich
zu
Regen,
代替我来轻抚你美丽的脸
um
an
meiner
statt
dein
schönes
Gesicht
sanft
zu
streicheln.
想你就像天空
an
dich
zu
denken
ist
wie
der
Himmel,
覆盖你影踪
der
deine
Spuren
bedeckt.
每朵云都是思念的转动
Jede
Wolke
ist
eine
Bewegung
der
Sehnsucht.
我和你的天空
mein
und
dein
Himmel,
经过烈日狂风
hat
sengende
Sonne
und
wilden
Sturm
erlebt.
难道没信心见彩虹
Haben
wir
denn
keine
Zuversicht,
den
Regenbogen
zu
sehen?
不能够留在身旁
wenn
sie
nicht
an
deiner
Seite
bleiben
kann,
就让我们把它种在心中再生长
lass
sie
uns
im
Herzen
pflanzen,
damit
sie
wieder
wächst.
不是历经过创伤
hat
nicht
schon
Wunden
erlitten,
学才会更坚强
lernt
erst
dadurch,
stärker
zu
sein?
想你就像天空
an
dich
zu
denken
ist
wie
der
Himmel,
覆盖你影踪
der
deine
Spuren
bedeckt.
每朵云都是思念的转动
Jede
Wolke
ist
eine
Bewegung
der
Sehnsucht.
我和你的天空
mein
und
dein
Himmel,
经过烈日狂风
hat
sengende
Sonne
und
wilden
Sturm
erlebt.
难道没信心见彩虹
Haben
wir
denn
keine
Zuversicht,
den
Regenbogen
zu
sehen?
恋人们的天空
der
Himmel
der
Liebenden,
每一个爱过的人都会懂
Jeder,
der
geliebt
hat,
wird
es
verstehen.
我和你的天空
mein
und
dein
Himmel,
就算烈日狂风
selbst
bei
sengender
Sonne
und
wildem
Sturm,
难道没信心变笑容
haben
wir
denn
keine
Zuversicht,
wieder
zu
lächeln?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zhuo Xiong Li, Si Kai Wu
Attention! Feel free to leave feedback.