Lyrics and translation 伍思凱 - 港湾
因为风飞翔
Ветер
несет
меня
вдаль,
思绪停在某一段过往
Мысли
возвращают
в
прошлое.
疲倦地依靠在我的身上
Устало
прижималась
ко
мне.
依偎的时光
В
те
минуты
близости
我们用爱筑了一座港湾
Мы
строили
нашу
гавань
из
любви.
以为就这样
Я
думал,
так
будет
всегда,
不想拿一生当作交换
Не
хотел
ничего
менять.
没想到后来
Но
судьба
распорядилась
иначе,
你我各一方
И
мы
пошли
разными
путями.
占据我流浪的黑眼眶
Заполнили
мои
глаза,
полные
тоски.
在无边无际的寂寞海洋
В
бескрайнем
океане
одиночества
随波逐流张望
Я
плыву
по
течению,
ищу
тебя
глазами.
时间给了我一个答案
Время
дало
мне
ответ:
无论此刻你人身在何方
Где
бы
ты
ни
была,
爱在我心上
Моя
любовь
к
тебе
живет
в
моем
сердце.
因为风飞翔
Ветер
несет
меня
вдаль,
思绪停在某一段过往
Мысли
возвращают
в
прошлое.
疲倦地依靠在我的身上
Устало
прижималась
ко
мне.
依偎的时光
В
те
минуты
близости
我们用爱筑了一座港湾
Мы
строили
нашу
гавань
из
любви.
以为就这样
Я
думал,
так
будет
всегда,
不想拿一生当作交换
Не
хотел
ничего
менять.
没想到后来
Но
судьба
распорядилась
иначе,
你我各一方
И
мы
пошли
разными
путями.
占据我流浪的黑眼眶
Заполнили
мои
глаза,
полные
тоски.
在无边无际的寂寞海洋
В
бескрайнем
океане
одиночества
随波逐流张望
Я
плыву
по
течению,
ищу
тебя
глазами.
时间给了我一个答案
Время
дало
мне
ответ:
无论此刻你人身在何方
Где
бы
ты
ни
была,
爱在我心上
Моя
любовь
к
тебе
живет
в
моем
сердце.
愿他像我一样
Пусть
он,
как
и
я
когда-то,
给你一座港湾
Станет
для
тебя
тихой
гаванью.
愿他像我一样
Пусть
он,
как
и
я
когда-то,
给你一座港湾
Станет
для
тебя
тихой
гаванью.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Qian Yao, Si Kai Wu
Attention! Feel free to leave feedback.