Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
爱你一世到来生
Dich lieben für immer bis ins nächste Leben
想南飛的雁兒
能夠飛越過多少漫漫的旅途
Denk
an
die
Wildgänse,
die
nach
Süden
ziehen,
wie
viele
endlose
Reisen
können
sie
überfliegen?
猜我不變的心
能夠忍受住多少深愛你的痛楚
Rate,
mein
unveränderliches
Herz,
wie
viel
Schmerz
der
tiefen
Liebe
zu
dir
kann
es
ertragen?
孤獨走過
朝朝又暮暮
我愛你一如當初
Einsam
gehe
ich
durch
Morgen
und
Abend,
ich
liebe
dich
wie
am
ersten
Tag.
看青春的流逝
曾經粉碎過多少動人的故事
Sehe
die
Jugend
vergehen,
wie
viele
berührende
Geschichten
hat
sie
einst
zerschmettert?
數人世的遇合
還能記得住多少呼喚過的名字
Zähle
die
Begegnungen
und
Trennungen
der
Welt,
an
wie
viele
gerufene
Namen
kann
man
sich
noch
erinnern?
也許因為
純真又無知
我對你才會這樣癡
oh
Vielleicht
weil
ich
unschuldig
und
unwissend
bin,
bin
ich
dir
so
verfallen,
oh.
如夢如真
我愛你一世到來生
Wie
ein
Traum,
wie
die
Wahrheit,
ich
liebe
dich
ein
Leben
lang
bis
ins
nächste
Leben.
明知道相聚相逢相廝相守
都已不可能
Wohl
wissend,
dass
Zusammentreffen,
Begegnung,
Zusammensein,
Zusammenbleiben
schon
unmöglich
sind.
如夢如真
我愛你一世到來生
Wie
ein
Traum,
wie
die
Wahrheit,
ich
liebe
dich
ein
Leben
lang
bis
ins
nächste
Leben.
這感覺無法熄滅
無法沸騰
卻早已太深
Dieses
Gefühl
kann
nicht
erlöschen,
kann
nicht
überkochen,
doch
es
ist
längst
zu
tief.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Si Kai Wu, Dao Ming Chen
Attention! Feel free to leave feedback.