Lyrics and translation 伍思凱 - 爱你一世到来生
爱你一世到来生
Любить тебя в этой жизни и следующей
想南飛的雁兒
能夠飛越過多少漫漫的旅途
Улетающие
на
юг
гуси…
Через
сколько
далей
им
предстоит
пролететь?
猜我不變的心
能夠忍受住多少深愛你的痛楚
Гадаю,
сколько
боли
от
моей
неизменной
любви
к
тебе
сможет
вынести
моё
сердце?
孤獨走過
朝朝又暮暮
我愛你一如當初
В
одиночестве
встречаю
рассветы
и
закаты,
но
моя
любовь
к
тебе
осталась
прежней.
看青春的流逝
曾經粉碎過多少動人的故事
Видя,
как
утекает
молодость,
сколько
трогательных
историй
было
разбито
вдребезги?
數人世的遇合
還能記得住多少呼喚過的名字
Встречая
разных
людей
на
своём
пути,
сколько
имён
из
тех,
что
звали
меня,
я
ещё
помню?
也許因為
純真又無知
我對你才會這樣癡
oh
Возможно,
по
наивности
и
простоте
я
так
безумно
в
тебя
влюблён.
如夢如真
我愛你一世到來生
Как
сон,
как
явь,
я
буду
любить
тебя
в
этой
жизни
и
следующей.
明知道相聚相逢相廝相守
都已不可能
Я
знаю,
что
быть
вместе,
встречаться,
быть
рядом
- всё
это
уже
невозможно.
如夢如真
我愛你一世到來生
Как
сон,
как
явь,
я
буду
любить
тебя
в
этой
жизни
и
следующей.
這感覺無法熄滅
無法沸騰
卻早已太深
Это
чувство
нельзя
погасить,
его
нельзя
вскипятить,
оно
уже
слишком
глубоко.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Si Kai Wu, Dao Ming Chen
Attention! Feel free to leave feedback.