Lyrics and translation 伍思凱 - 爱的牧羊人
一個忍受寂寞的人
一條長滿荊棘的路
Человек,
который
терпит
одиночество,
дорогу,
полную
терний
天冷
風吹的狠
我的臉上沾滿了灰塵
Холодно,
дует
сильный
ветер,
мое
лицо
покрыто
пылью.
我是一個愛的牧羊人
尋找一個愛我的人
Я
пастырь
любви,
ищущий
кого-то,
кто
любит
меня
就算世界笑我多愚蠢
我也不能亂了分寸
Даже
если
весь
мир
смеется
над
тем,
какой
я
глупый,
я
не
могу
все
испортить.
我很累
我不肯睡
我很虔誠
Я
устал,
я
не
буду
спать,
я
набожный
天保佑我
遇見幸運的神
Боже,
благослови
меня
встретить
счастливого
бога
我以為愛是個方向
雨打風吹我可以忍
Я
думал,
что
любовь
- это
направление.
Я
могу
вынести
дождь
и
ветер.
淚水
釀成了酒
我的腳下一道一道傷痕
Слезы
превратились
в
вино,
шрамы
под
моими
ногами
我是一個愛的牧羊人
尋找一個愛我的人
Я
пастырь
любви,
ищущий
кого-то,
кто
любит
меня
就算世界笑我多愚蠢
我也不能亂了分寸
Даже
если
весь
мир
смеется
над
тем,
какой
я
глупый,
я
не
могу
все
испортить.
愛情對我招手
往前走吧
去找幸福的人
Любовь
манит
меня,
иди
вперед
и
найди
счастливого
человека
草原上
下著傾盆大雨
一路唱
На
лугу
идет
сильный
дождь,
и
всю
дорогу
поют
一望無際世界只有我
一步一步往前去
Я
единственный
в
бесконечном
мире,
идущий
вперед
шаг
за
шагом
追逐愛的回憶
В
погоне
за
воспоминаниями
о
любви
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.