Lyrics and translation 伍思凱 - 等你缓缓靠岸
等你缓缓靠岸
Дождусь, когда ты тихонько прича́лишь
为什呢
你在伤悲
当我靠近你的时候
Почему
ты
грустишь,
когда
я
приближаюсь?
你的愁像风一样柔
拂过我心头
Твоя
печаль,
как
лёгкий
ветерок,
ласкает
мое
сердце.
我的情找不到渡口
А
моим
чувствам
нет
причала.
为什么你在流泪
当我亲吻你的时候
Почему
ты
плачешь,
когда
я
целую
тебя?
你的泪一颗颗坠落
落入我的手
Твои
слёзы,
словно
капли
дождя,
падают
на
мои
ладони,
又从手中轻轻溜走
и
тихонько
ускользают
сквозь
пальцы.
也许你已经无心再流浪
Может
быть,
ты
больше
не
хочешь
скитаться,
寻找一片能停歇的波心
и
ищешь
тихую
гавань,
где
можно
успокоиться?
我愿意等你缓缓的靠岸
Я
буду
ждать,
когда
ты
тихонько
прича́лишь.
不管是否有永远
开始就是希望
Неважно,
будет
ли
это
длиться
вечно,
ведь
начало
– это
уже
надежда.
也许你已经无心再流浪
Может
быть,
ты
больше
не
хочешь
скитаться,
寻找一片能停歇的波心
и
ищешь
тихую
гавань,
где
можно
успокоиться?
我愿意等你缓缓的靠岸
Я
буду
ждать,
когда
ты
тихонько
прича́лишь.
不管是否有永远
开始就是希望
Неважно,
будет
ли
это
длиться
вечно,
ведь
начало
– это
уже
надежда.
别伤悲
别再流泪
珍惜这相聚的时光
Не
грусти,
не
плачь,
дорожи
этими
мгновениями,
когда
мы
вместе.
说出你所有的要求
抬头看看我
Расскажи
мне
обо
всем,
что
ты
хочешь,
посмотри
на
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.