Lyrics and translation 佐藤ひろ美 - RiSE
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
すべての人に朝は来る
始まりを连れて来る
Утро
приходит
к
каждому,
неся
с
собой
начало.
きらめく海を见つめ
生きると胸に誓う
Смотрю
на
сверкающее
море
и
клянусь,
что
буду
жить.
手を伸ばした
あなたがいる空へ
Протягиваю
руку
к
небу,
где
ты
находишься.
消えない伤や悲しみがあることを知ったから
Потому
что
я
узнала,
что
есть
незаживающие
раны
и
печали,
消えない爱や优しさ
あることを知ったんだ
Я
узнала,
что
есть
неисчезающая
любовь
и
доброта.
なくしたけど消えないものがある
Есть
то,
что
потеряно,
но
не
забыто.
何度も何度も何度でも
立ち上がれ
Снова
и
снова,
сколько
бы
раз
ни
падала,
поднимайся.
强く强く叫ぶよ
负けないよと
Я
буду
сильной,
я
буду
бороться,
я
не
сдамся.
RISING
SUN
いつも必ず日は升る
Восходящее
солнце,
солнце
всегда
будет
всходить.
RISING
SUN
君の空にも日は升るんだ
Восходящее
солнце,
и
в
твоем
небе
взойдет
солнце.
RISING
SUN
呗おう
涙拭いて呗おう
Восходящее
солнце,
пой,
вытри
слезы
и
пой.
あなたが大好きだった私の笑颜でこの歌を
Эту
песню
я
пою
с
той
улыбкой,
которую
ты
так
любил.
かけがえないものなくして
悲しみに暮れたけど
Я
потеряла
то,
что
было
бесценным,
и
погрузилась
в
печаль,
かけがえないもの全て
なくしたわけじゃないと
Но
я
не
потеряла
всё
то,
что
было
бесценным.
一绪に泣いた君を见て気づいた
Глядя
на
тебя,
плачущего
вместе
со
мной,
я
поняла
это.
そばにいるよいつでも
ひとりじゃない
Я
всегда
буду
рядом,
ты
не
один.
强く强く生きるよ
负けないよと
Я
буду
сильной,
я
буду
бороться,
я
не
сдамся.
SUNRISE
DAY
行こう
振り向かないで行こう
Рассветный
день,
пойдем,
не
оглядываясь
назад.
SUNRISE
DAY
进め
あきらめず前に进め
Рассветный
день,
вперед,
не
сдаваясь,
вперед.
SUNRISE
DAY
超えろ
壁なんて乗り越えろ
Рассветный
день,
преодолевай,
перешагивай
через
стены.
绝対、辿り着けるよ
自分、信じてこの道を
Я
обязательно
доберусь,
верю
в
себя,
иду
по
этой
дороге.
明日、未来、希望、梦を现実にするまで
Завтра,
будущее,
надежда,
пока
мечта
не
станет
реальностью.
逃げないで止めないで
叶うまで掴むまで
Не
убегай,
не
останавливайся,
пока
не
достигнешь
цели,
пока
не
схватишь
её.
歩き続けた先にきっと(きっと君の)笑颜があるよ
Если
ты
продолжишь
идти,
то
обязательно
(обязательно
твоя)
улыбка
будет
ждать
тебя.
SUNRISE
DAY
行こう
振り向かないで行こう
Рассветный
день,
пойдем,
не
оглядываясь
назад.
SUNRISE
DAY
进め
あきらめず前に进め
Рассветный
день,
вперед,
не
сдаваясь,
вперед.
SUNRISE
DAY
超えろ
壁なんて乗り越えろ
Рассветный
день,
преодолевай,
перешагивай
через
стены.
绝対、辿り着けるよ
自分を、そう信じて
Я
обязательно
доберусь,
верю
в
себя.
RISING
SUN
いつも必ず日は升る
Восходящее
солнце,
солнце
всегда
будет
всходить.
RISING
SUN
君の空にも日は必ず升るんだ
Восходящее
солнце,
и
в
твоем
небе
обязательно
взойдет
солнце.
RISING
SUN
呗おう
涙拭いて呗おう
Восходящее
солнце,
пой,
вытри
слезы
и
пой.
みんなが笑颜になれる日まで呗うよ
この歌を
Я
буду
петь
эту
песню,
пока
все
не
будут
улыбаться.
笑颜が溢れるその日まで
До
того
дня,
когда
все
будут
улыбаться.
RISING
SUN
呗おう
Восходящее
солнце,
пой.
RISING
SUN
呗おう
Восходящее
солнце,
пой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Masato Nakayama, Hiromi Satou
Attention! Feel free to leave feedback.