Chikuzen Sato - 万里の河 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Chikuzen Sato - 万里の河




遠く遠く 何処までも遠く 流れる河で
в реке, которая течет далеко, далеко, далеко,
暮れかかる 空にあなた想い 今日も待っています
я жду тебя сегодня в темном небе.
愛しい人よ 私は歌う 千もの言葉願いをこめて
Дорогой человек, я пою тысячу слов с желанием
遠い昔の おとぎ話の恋のように
Как сказочная любовь давным-давно,
どれだけ待てばいいのですか ああ届かぬ愛を
как долго я должен ждать? о, любовь, до которой я не могу дотянуться
二人の運命知らぬ河は 淡い夢をのせて
Судьба двух непознаваемых рек с бледной мечтой,
流れて行くようで
как будто она собирается течь.
会えぬ つらさを 語れぬ日々よ 私は想う
я не могу говорить о трудных временах, с которыми я не могу справиться.
せめてこの髪があなたのもとへ のびるぐらいになれと
по крайней мере, эти волосы будут распространяться на вас.
愛しい人よ 帰らぬ人よ 私の愛をさえぎるものは
моя дорогая, моя дорогая, моя дорогая, моя дорогая, моя дорогая, моя дорогая, моя дорогая, моя дорогая, моя дорогая, моя дорогая, моя дорогая, моя дорогая, моя дорогая, моя дорогая.
深く冷たいこの河の 流れだけなのでしょうか
это просто глубокое, холодное течение этой реки?
どれだけ待てばいいのですか ああ届かぬ愛を
как долго я должен ждать? о, любовь, до которой я не могу дотянуться
二人の運命知らぬ河は 淡い夢をのせて
Судьба двух непознаваемых рек с бледной мечтой,
流れて行くようで
как будто она собирается течь.
どれだけ待てばいいのですか ああ届かぬ愛を
как долго я должен ждать? о, любовь, до которой я не могу дотянуться
二人の運命知らぬ河は 淡い夢をのせて
Судьба двух непознаваемых рек с бледной мечтой,
流れて行くようで
как будто она собирается течь.





Writer(s): 飛鳥 涼, 飛鳥 涼


Attention! Feel free to leave feedback.