何嘉麗 - 不想見你 - translation of the lyrics into German

不想見你 - 何嘉麗translation in German




不想見你
Will dich nicht sehen
慣了 讓我的影子作伴
Gewöhnt daran, meinen Schatten als Begleiter zu haben
漆黑晚晚 陪我傍著木門
Jede dunkle Nacht begleitet er mich, lehnend an der Holztür
煩悶悠然去後 是更覺苦悶
Nachdem die Langeweile gemächlich weicht, fühle ich mich noch elender
若你明白我的一半
Wenn du nur die Hälfte von mir verstehen würdest
慣了 讓我的空虛作伴
Gewöhnt daran, meine Leere als Begleiterin zu haben
將心放進 沒有歡欣的空罐
Lege mein Herz in eine leere Dose ohne Freude
煩悶茫然去後 令我更苦悶
Nachdem die Langeweile ratlos weicht, macht es mich noch elender
沒有人在我身邊
Niemand ist an meiner Seite
如癡如狂 可否將我交換
So besessen, so verrückt kann man mich austauschen?
我是愛你 還是愛你
Liebe ich dich, oder liebe ich dich?
即使心中不滿
Auch wenn mein Herz unzufrieden ist
情癡情狂 空虛跟我相伴
Liebeswahn, Liebesraserei, die Leere begleitet mich
愛是佔有 還是放棄 心感悟
Ist Liebe Besitz oder Verzicht? Mein Herz begreift.
佔有了你 一小撮滿足的憶記
Dich besessen zu haben, eine kleine Prise zufriedener Erinnerungen
快樂過了 仍是有天分離
Das Glück ging vorüber, doch der Tag der Trennung kommt.
放棄了你 一生也暗中的想你
Habe ich dich aufgegeben, werde ich mein Leben lang heimlich an dich denken
已心死 已心死 已心死
Mein Herz ist gestorben, mein Herz ist gestorben, mein Herz ist gestorben
永遠都不想見你
Ich will dich niemals wiedersehen
慣了 讓我的空虛作伴
Gewöhnt daran, meine Leere als Begleiterin zu haben
將心放進 沒有歡欣的空罐
Lege mein Herz in eine leere Dose ohne Freude
煩悶茫然去後 令我更苦悶
Nachdem die Langeweile ratlos weicht, macht es mich noch elender
沒有人在我身邊
Niemand ist an meiner Seite
如癡如狂 可否將我交換
So besessen, so verrückt kann man mich austauschen?
我是愛你 還是愛你
Liebe ich dich, oder liebe ich dich?
即使心中不滿
Auch wenn mein Herz unzufrieden ist
情癡情狂 空虛跟我相伴
Liebeswahn, Liebesraserei, die Leere begleitet mich
愛是佔有 還是放棄 心感悟
Ist Liebe Besitz oder Verzicht? Mein Herz begreift.
佔有了你 一小撮滿足的憶記
Dich besessen zu haben, eine kleine Prise zufriedener Erinnerungen
快樂過了 仍是有天分離
Das Glück ging vorüber, doch der Tag der Trennung kommt.
放棄了你 一生也暗中的想你
Habe ich dich aufgegeben, werde ich mein Leben lang heimlich an dich denken
已心死 已心死 已心死
Mein Herz ist gestorben, mein Herz ist gestorben, mein Herz ist gestorben
永遠都不想見你
Ich will dich niemals wiedersehen





Writer(s): Kim Wo Jolland Chan, Kang Fai Fung


Attention! Feel free to leave feedback.