何嘉麗 - 無可奉告續集 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 何嘉麗 - 無可奉告續集




無可奉告續集
Продолжение «Без комментариев»
遇見那天 誰提示預告
В тот день, когда мы встретились, кто предсказывал?
驟眼間 情感急急升高
В одно мгновение чувства вспыхнули с новой силой.
難道我由它冷卻
Неужели я должна позволить им остыть,
減退熾熱程度
Уменьшить накал?
是否 從前夢未了
Может быть, это несбывшийся сон из прошлого,
便決心從此必須得到
И я решила, что на этот раз должна получить свое?
誰話我迷失理智
Кто сказал, что я потеряла рассудок,
竟失去冷靜態度
Что я совсем потеряла голову?
問我這些 哪一點算做錯
Спроси меня, что я сделала не так,
但我實際不知道
Но я правда не знаю.
問我哪天 共你怎愛上
Спроси меня, когда я полюбила тебя,
期望你話我知道
Надеясь услышать, что я знаю.
別去已久 為何又遇上
Мы так давно расстались, почему снова встретились?
又去找曾走過那段路
Зачем вернулись на ту же дорогу?
誰又會回心想想
Кто-нибудь задумывался,
可有寄望太高
Не слишком ли многого мы ждем?
會否 沈迷地大醉
Может быть, мы слишком увлеклись,
沒設想情感不可擔保
Не думая о том, что чувства не вечны?
難道有零件配搭
Неужели есть детали,
把戀愛再度製造
Чтобы создать любовь заново?
事已至此 我應否這樣說
Так уж вышло, должна ли я признать,
是我自設的圈套
Что это ловушка, которую я сама расставила?
事已至此 問我可怨恨你
Так уж вышло, спрашиваешь, виню ли я тебя?
原諒我 無可奉告
Прости, без комментариев.
事已至此 我應否這樣說
Так уж вышло, должна ли я признать,
是我自設的圈套
Что это ловушка, которую я сама расставила?
事已至此 問我可怨恨你
Так уж вышло, спрашиваешь, виню ли я тебя?
原諒我 無可奉告
Прости, без комментариев.





Writer(s): Jimmy Lo, Siu Lam Alvin Kwok


Attention! Feel free to leave feedback.