Lyrics and translation 何婉盈 feat. 曾航生 - 再見亦是朋友
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
再見亦是朋友
Прощай, но останемся друзьями
再見亦是朋友
Прощай,
но
останемся
друзьями
女:期望你轉身
與我相廝守
輾轉錯
錯了未願放手
緣盡我早知
Женщина:
Хочу,
чтобы
ты
обернулся,
остался
со
мной.
Кружусь
в
ошибках,
ошибаюсь,
но
не
хочу
отпускать.
Знаю,
что
наш
путь
окончен,
卻也等候
只因你冷暖自願透
Но
всё
ещё
жду.
Потому
что
добровольно
принимаю
твою
переменчивость.
男:對你的愛心
亦已看透
但我知此刻美夢不會久
緣分太感傷
Мужчина:
Я
тоже
вижу
твою
любовь
ко
мне.
Но
знаю,
что
эта
прекрасная
мечта
не
продлится
долго.
Судьба
слишком
печальна,
盼你多見諒
不相見
免卻日後惆悵
Прошу
твоего
прощения.
Лучше
не
видеться,
чтобы
избежать
будущей
тоски.
女:
長夜冷冰冰
每次溫暖後
癡癡愛
我拒絕任你走
明白你處境
Женщина:
Долгие
холодные
ночи.
После
каждого
мгновения
тепла,
слепо
любя,
я
отказываюсь
отпускать
тебя.
Понимаю
твоё
положение,
我也得接受
不可說
再見亦是朋友
И
я
должна
принять
это.
Не
могу
сказать:
"Прощай,
но
останемся
друзьями".
男:
看你心痛苦
沒法去補救
若再不歸家
找不到借口
凝望你眼睛
Мужчина:
Вижу
твою
боль,
но
не
могу
её
унять.
Если
я
не
вернусь
домой,
не
найду
оправдания.
Смотрю
в
твои
глаза,
有更深感受
癡癡意
放棄亦未能夠
И
чувства
становятся
глубже.
Несмотря
на
безумное
желание,
я
не
могу
отказаться.
女:
寧願我委屈
決意不退後
真的愛
我倆靜候已久
期望再期望
Женщина:
Пусть
лучше
страдаю
я,
но
не
отступлю.
Настоящая
любовь,
мы
так
долго
ждали.
Надеюсь
и
снова
надеюсь,
這裡一個夢
不消散
永遠墜入迷惘
Что
эта
мечта
не
рассеется
и
навсегда
погрузит
нас
в
сладкое
забвение.
合:
你我皆痛苦
沒法愛得夠
蜜意低低斟
飲千樽美酒
Вместе:
Нам
обоим
больно,
мы
не
можем
любить
друг
друга
в
полной
мере.
Нежно
наливаем
сладкий
напиток,
пьём
тысячу
кубков
прекрасного
вина.
男:
惟願我留下
愛你千千個晚上
女:
惟願你
留下
Мужчина:
Если
бы
только
я
мог
остаться,
любить
тебя
тысячи
ночей.
Женщина:
Если
бы
только
ты
остался.
男:
輕撫你百遍亦未曾夠
Мужчина:
Ласкать
тебя
сотни
раз
было
бы
недостаточно.
女:
輕撫我百遍亦未曾夠
Женщина:
Ласкать
меня
сотни
раз
было
бы
недостаточно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): unknown
Attention! Feel free to leave feedback.