Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
愛情故事 - 電視劇《守護麗人》片尾曲
Liebesgeschichte - Abspannlied der Fernsehserie 'Wächter der Schönheit'
守护丽人
Wächter
der
Schönheit
爱情故事(何洁)
Liebesgeschichte
(He
Jie)
电视
守护丽人
片尾曲
Fernsehserie
Wächter
der
Schönheit
Abspannlied
作词:刘端端、谭旋
Textdichter:
Liu
Duanduan,
Tan
Xuan
多少天
我们没再遇见
Wie
viele
Tage
haben
wir
uns
nicht
mehr
getroffen?
空荡的街
落下白色的雪
Auf
der
leeren
Straße
fällt
weißer
Schnee.
忽然间
想起过去的画面
Plötzlich
erinnere
ich
mich
an
vergangene
Bilder,
现在谁也不在身边
Jetzt
ist
niemand
mehr
an
meiner
Seite.
风陪着
我站在回忆的路边
Der
Wind
begleitet
mich,
ich
stehe
am
Wegesrand
der
Erinnerung,
霎那间
爱恨都冻结
Im
Nu
erstarrten
Liebe
und
Hass.
街上的
信号灯亮了又灭
Die
Ampel
auf
der
Straße
leuchtet
auf
und
erlischt,
是我
对昨天说了再见
Ich
bin
es,
die
dem
Gestern
Lebewohl
gesagt
hat.
过往的车辆
匆匆忙忙
Die
vorbeifahrenden
Fahrzeuge
sind
in
Eile,
每个人都开去他的向往
Jeder
fährt
zu
seiner
Sehnsucht.
雪花
飘落在我身旁
Schneeflocken
fallen
neben
mir
herab,
像是对我诉说
一个我不记得的故事
Als
ob
sie
mir
eine
Geschichte
erzählen,
an
die
ich
mich
nicht
erinnere.
很久没有被人记起
永远不会被忘记
Lange
nicht
erinnert,
niemals
vergessen.
我一个人
走在熟悉的街头
Ich
gehe
allein
durch
die
vertrauten
Straßen,
曾经的记忆依旧那么浓
Die
Erinnerungen
von
einst
sind
immer
noch
so
stark.
一幅幅美好画面
闪过我的心中
Ein
schönes
Bild
nach
dem
anderen
blitzt
in
meinem
Herzen
auf,
在拥挤的城市中
你的温柔
牵绊着我
In
der
überfüllten
Stadt
fesselt
mich
deine
Zärtlichkeit.
风陪着
我站在回忆的路边
Der
Wind
begleitet
mich,
ich
stehe
am
Wegesrand
der
Erinnerung,
霎那间
爱恨都冻结
Im
Nu
erstarrten
Liebe
und
Hass.
街上的
信号灯亮了又灭
Die
Ampel
auf
der
Straße
leuchtet
auf
und
erlischt,
是我
对昨天说了再见
Ich
bin
es,
die
dem
Gestern
Lebewohl
gesagt
hat.
过往的车辆
匆匆忙忙
Die
vorbeifahrenden
Fahrzeuge
sind
in
Eile,
每个人都开去他的向往
Jeder
fährt
zu
seiner
Sehnsucht.
雪花
飘落在我身旁
Schneeflocken
fallen
neben
mir
herab,
像是对我诉说
一个我不记得的故事
Als
ob
sie
mir
eine
Geschichte
erzählen,
an
die
ich
mich
nicht
erinnere.
很久没有被人记起
永远不会被忘记
Lange
nicht
erinnert,
niemals
vergessen.
我一个人
走在熟悉的街头
Ich
gehe
allein
durch
die
vertrauten
Straßen,
曾经的记忆依旧那么浓
Die
Erinnerungen
von
einst
sind
immer
noch
so
stark.
一幅幅美好画面
闪过我的心中
Ein
schönes
Bild
nach
dem
anderen
blitzt
in
meinem
Herzen
auf,
在拥挤的城市中
你的温柔
牵绊着我
In
der
überfüllten
Stadt
fesselt
mich
deine
Zärtlichkeit.
我一个人
走在熟悉的街头
Ich
gehe
allein
durch
die
vertrauten
Straßen,
曾经的记忆依旧那么浓
Die
Erinnerungen
von
einst
sind
immer
noch
so
stark.
一幅幅美好画面
闪过我的心中
Ein
schönes
Bild
nach
dem
anderen
blitzt
in
meinem
Herzen
auf,
在拥挤的城市中
你的温柔
牵绊着我
In
der
überfüllten
Stadt
fesselt
mich
deine
Zärtlichkeit.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.